Jan 28, 2025 Written by 

Presentation of the Lord

(Lk 2:22-40)

Luke 2:29 "Now let your servant, O Lord, be

go in peace according to your word;

Luke 2:30 for my eyes have seen your salvation,

Luke 2:31 prepared by you before all peoples,

Luke 2:32 light to enlighten the Gentiles

and the glory of your people Israel".

 

Very ancient is the liturgical use of the Nunc dimittis, prayed in the evening before going to sleep. What does it mean to pray the Nunc dimittis? It means first of all to confess that, having believed in God, it is now indifferent for us to die or to live, because by faith we know that we no longer see death. For the believer, true death lies behind us and is in baptism (Rom 6:3-11), so that the death that lies before us should no longer be a cause for anguish or fear. To every believer are addressed the words: "whoever lives and believes in me will not die eternally" (Jn 11:26), which Jesus said to Martha.

Repeating Simeon's words leads us to a confession of faith whereby we can tell God that he can now dismiss us from his service. By going to sleep we prepare ourselves for a moment of powerlessness, a moment in which we are not masters of anything, we prepare ourselves for sleep, which is a figure of death. With this canticle we prepare ourselves to welcome in peace the hour when we will die. To die is a difficult thing, and to die well is a rare grace, but if we practise every night to make sleep a prophecy of death, then we prepare ourselves to go towards death as to an encounter with the Lord.

With the Nunc dimittis we confess the Lord as the Master of our lives, he who by his power can call us to himself every day, and so we learn to make our lives a service from which we can ask to be dismissed.

To pray the Nunc dimittis is to thank God for the miracle of making us come to evening still with faith in him: this alone is a great miracle that must be acknowledged with thanksgiving. Asking each evening to be dismissed from the Lord's service teaches us that it is not for us to finish the work, but that it is for us only to believe and confess that God's work has been accomplished and completed in us. It is we who in our little faith think that we always have something to accomplish.

For the Lord we should always be ready, for he returns as a thief in the night. Before sleep, when night comes, we must be ready to lay down our breath in the Lord's hands, handing our existence back to him.

By praying the Nunc dimittis we also confess that we have seen salvation, that we have seen and recognised God's action. Even at the end of a day of suffering, of weeping, with the Nunc dimittis we acknowledge in faith that God works salvation even through events that make us suffer, that constitute a contradiction for us. But from faith descends the peace that makes us confess: 'we have seen with our own eyes the salvation of God'. And so we bring our whole day before the Lord, and if we have been faithful, then we ourselves will have been 'light of the world'. Even our day, though marked by our weaknesses, will have been light to the heathen, to the unbelievers, to all the people we have encountered.

Even the events that have contradicted us must therefore be considered as something good through which the Lord leads us. After all, Simeon, now old and without a relevant role, is contradicted in his life. Anna, in her condition of old age and widowhood, also experiences events of contradiction. In the first two chapters of Luke we encounter barrenness, poverty, irrelevance, all events of contradiction that run through the lives of all men of God in this part of the gospel. Yet it is precisely these who see themselves superabundantly rewarded by the Lord.

So even amidst the events of contradiction we are called to walk and carry out our mission. According to Luke, the mission was carried out by Simeon, by Anna, not by those who had been commissioned. The one who says: "I am the light of the world" (Jn 8:12) is also the one who says: "You are the light of the world" (Mt 5:14), associating us with his mission, which takes place both in our abasement and in our success.

This opens us up to great freedom in our Christian life and in our calling: whether successful or stoned, we must move forward in obedience to God's promise, not stopping at the contradictions of each day.

If we have lived obedience during the day, we have been light in the world. But in this world we are also the glory of Israel, because Christians, the church, are the missionaries of Israel in the world.

Behold, the Nunc dimittis is truly what seals our day. Simeon sang it at the end, at the sunset of his life; we sing it every evening, at the end of our days, waiting to do it at the end of our existence, at the evening of our lives. Argentino Quintavalle, author of the books 

- Revelation - exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers - Law or Gospel?

Jesus Christ true God and true Man in the Trinitarian mystery

The prophetic discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All generations will call me blessed

 Catholics and Protestants compared - In defence of the faith

 

(Buyable on Amazon)

 

 

152 Last modified on Tuesday, 28 January 2025 13:00
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona [Papa Francesco]

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.