18th Sunday in Ordinary Time (year C) [3 August 2025] May God bless us and the Virgin protect us. In the midst of the holiday season, the Word of God…
17th Sunday in Ordinary Time (year C) [27 July 2025] May God bless us and the Virgin protect us! This time I have taken a little longer to present some…
16th Sunday in O.T. (year C) [20 July 2025] May God bless us and the Virgin protect us! For those who can, summer is a time when we can devote…
15th Sunday in Ordinary Time (year C) [13 July 2025] May God bless us and the Virgin Mary protect us. Let us live this summer accompanied and guided by the…
14th Sunday in Ordinary Time (year C) [6 July 2025] May God bless us and the Virgin Mary protect us! Even though we are entering the holiday season, I will…
Feast of Saints Peter and Paul, Apostles [29 June 2025] May God bless us and the Virgin protect us. A special remembrance on this Sunday for Pope Leo XIV and…
Most Holy Body and Blood of Christ [22 June 2025] May God bless us and the Virgin protect us! At a time when it seems that the Eucharist is not…
Holy Trinity [15 June 2025] May God bless us and the Virgin protect us! *First Reading from the Book of Proverbs (8:22-31) Last Sunday, the feast of Pentecost, in the…
Jun 4, 2025

Pentecost

Written by Published in Angolo della Pia donna
Pentecost Sunday (Year C) [8 June 2025] May God bless us and the Virgin protect us! On the feast of Pentecost, like Mary and the apostles, let us prepare our…
God bless us and may the Virgin protect us! For the feast of the Ascension, the first reading and the psalm are common to years A, B, C, while the…
6th Easter Sunday (year C) [25 May 2025] God bless us and may the Virgin protect us. We walk with swift steps towards the Ascension of the Lord and Pentecost.…
5th Easter Sunday [18 May 2025] God bless us and may the Virgin protect us! Already in this first week Pope Leo XIV is giving us, in a calm and…
4th Easter Sunday, Good Shepherd Sunday [11 May 2025] God bless us and may the Virgin protect us! We are in a decisive week for the Church, and the biblical…
Third Easter Sunday [4 May 2025] God bless us and may the Virgin protect us! In these days, as the prayer of the Church is intense in anticipation of the…
Second Easter Sunday [27 April 2025] God bless us and may the Virgin protect us. In these days, as we pray for our Pope Francis departed for the house of…
Triduum: Thursday, Friday, Easter Vigil MAUNDY THURSDAY [17 April 2025] Dearly beloved I am sending a text to meditate on the mystery of Holy Thursday, one to contemplate the gift…
Palm Sunday (year C) [13 April 2025]. God bless us and may the Virgin protect us. Let us enter Holy Week with Jesus welcomed in Jerusalem and let us prepare…
5th Sunday in Lent (year C) [6 April 2025] God bless us and may the Virgin protect us. Tomorrow, Wednesday 2 April, will be the 20th anniversary of the death…
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]
The disciples, already know how to pray by reciting the formulas of the Jewish tradition, but they too wish to experience the same “quality” of Jesus’ prayer (Pope Francis)
I discepoli, sanno già pregare, recitando le formule della tradizione ebraica, ma desiderano poter vivere anche loro la stessa “qualità” della preghiera di Gesù (Papa Francesco)
Saint John Chrysostom affirms that all of the apostles were imperfect, whether it was the two who wished to lift themselves above the other ten, or whether it was the ten who were jealous of them (“Commentary on Matthew”, 65, 4: PG 58, 619-622) [Pope Benedict]
San Giovanni Crisostomo afferma che tutti gli apostoli erano ancora imperfetti, sia i due che vogliono innalzarsi sopra i dieci, sia gli altri che hanno invidia di loro (cfr Commento a Matteo, 65, 4: PG 58, 622) [Papa Benedetto]
St John Chrysostom explained: “And this he [Jesus] says to draw them unto him, and to provoke them and to signify that if they would covert he would heal them” (cf. Homily on the Gospel of Matthew, 45, 1-2). Basically, God's true “Parable” is Jesus himself, his Person who, in the sign of humanity, hides and at the same time reveals his divinity. In this manner God does not force us to believe in him but attracts us to him with the truth and goodness of his incarnate Son [Pope Benedict]
Spiega San Giovanni Crisostomo: “Gesù ha pronunciato queste parole con l’intento di attirare a sé i suoi ascoltatori e di sollecitarli assicurando che, se si rivolgeranno a Lui, Egli li guarirà” (Comm. al Vang. di Matt., 45,1-2). In fondo, la vera “Parabola” di Dio è Gesù stesso, la sua Persona che, nel segno dell’umanità, nasconde e al tempo stesso rivela la divinità. In questo modo Dio non ci costringe a credere in Lui, ma ci attira a Sé con la verità e la bontà del suo Figlio incarnato [Papa Benedetto]
This belonging to each other and to him is not some ideal, imaginary, symbolic relationship, but – I would almost want to say – a biological, life-transmitting state of belonging to Jesus Christ (Pope Benedict)
Questo appartenere l’uno all’altro e a Lui non è una qualsiasi relazione ideale, immaginaria, simbolica, ma – vorrei quasi dire – un appartenere a Gesù Cristo in senso biologico, pienamente vitale (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.