Jun 15, 2026 Written by 

12th Sunday in O.T.

12th Sunday in Ordinary Time (year A)

(Mt 10:26–33)

 

Matthew 10:26 Do not, therefore, be afraid of them; for there is nothing concealed that will not be revealed, nor anything secret that will not be made known. 

Matthew 10:27 What I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear whispered, proclaim from the housetops.

Matthew 10:28 And do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear him who has the power to destroy both soul and body in Gehenna.

 

If Jesus commands us not to be afraid, it means that fear is present. It is not merely the fear for my own life, but also the fear that good will fail; that good will always remain veiled, hidden, that people will not understand it—this too is the fear we have, as well as the fear that everything is in vain. Then there is the tragedy that if good fails, it is something truly grave: where is God? This is the disciples’ fear. A primary reason, in fact, that justifies the “do not be afraid” is that everything that now seems incomprehensible will be revealed: “there is nothing hidden that will not be revealed, nor any secret that will not be made known”. There is a veil, a concealment that will be removed and unveiled. Let us try to understand.

The great veil of God is the Cross. On the Cross He reveals Himself and makes Himself manifest as love, and just as it is in the life of Jesus so it will be in the life of the disciple: what appears to be defeat will in reality be revealed as victory. Everything is played out between the present and the future, between man’s today and God’s tomorrow. In other words, the obscure meaning of the present, in which man is called to live, finds its full understanding in the divine light of the Risen Jesus. Only this light is capable of illuminating humanity and revealing to it the hidden meaning of its history. Thus, all of history is nothing other than a progressive unveiling of the mystery of God.

Whilst verse 26 states a general principle upon which to base one’s lack of fear, verse 27 puts it into concrete practice. There is, in fact, a parallelism in the terms such that the former explain the latter: the ‘hidden’ finds its counterpart in ‘darkness’; the ‘revealed’ is reflected in ‘light’; the ‘secret’ is linked to ‘ear’; the ‘known’ is found in ‘roofs’. Furthermore, the verbs in verse 26, which are impersonal (“there is nothing”, “will not be revealed”, “will not be known”), become personal in verse 27 and have clearly defined subjects: I-you, Jesus-disciples. We thus move from the principle to its concrete realisation.

Jesus is instructing his disciples, speaking to them in private, in secret, away from the crowd—that is, not in public but in private. There is a contrast between the stage of proclamation in Jesus’s time, carried out discreetly, and the stage of the disciples’ preaching, in which they are required to proclaim the message of salvation courageously and publicly. The apostles are those to whom the secret is revealed. This secret and hidden teaching must not remain secret and hidden forever. It must be proclaimed to the whole world publicly, in a way that is audible and understandable to all. Jesus now speaks to them almost in silence. It will then be they who speak to the whole world, proclaiming his message, his Word, his teaching, after the Paschal event. Then, behold, what is in the darkness will be spoken in the light, and what is now merely whispered in private to a few people will reach everyone. So good is not defeated; do not fear. Do not be afraid; history is in God’s hands.

The whole conflict revolves around the confrontation between man and God, with whom the disciple must engage in the course of his mission. At the root of this confrontation lies the implicit question of whether it is better to obey God or men. This is the daily reality the disciples are faced with: they are called to proclaim and bear witness to truths that so annoy men that the latter do not hesitate to physically eliminate them. Jesus holds out to the disciples the possibility of a violent death, but urges them not to fear men who can at most deprive them of their physical life. They must rather fear God, who in judgement can condemn them to eternal damnation. It is worth enduring martyrdom to obtain eternal life in heaven.

We are terribly afraid of dying, and yet we die all the same. Our life is not the body; our life is the fact that we are children of God. This is the eternal life we already live now; it is this that we must not lose, for the other we will lose anyway, and those who try to save it by any means fail to do so. Therefore, let not the fear of death govern our lives. We must, instead, fear losing the meaning of our lives.

God is master of soul and body, of life and death. Therefore, let us fear Him. Today, when there is no longer any fear of God, people have endless phobias. Why? Because without the fear of God, death becomes the absolute thing to be avoided. If, on the other hand, we place the fear of God at the centre—that is, if we take into account that God is our Father, who has given us life—then our lives are transformed.

Gehenna, from the Hebrew ‘ghe-Hinnom’ (Valley of the River Hinnom), was a sort of precipice situated to the south-west of Jerusalem. In this valley, temples had once been erected to the god Moloch, to whom children were sacrificed according to Canaanite pagan rites, in which the Jews also participated. King Josiah (640–609 BC), in reforming and restoring the true worship of God, had these temples demolished and reduced the valley to a dumping ground for rubbish and corpses that could not be buried, where everything was burned. The fire here was therefore perpetual. Hence, by analogy, Gehenna came to represent the place of all impurity subjected to eternal fire, that is, Hell. This concept was taken up in the New Testament, where the term Gehenna denotes the place of eternal perdition and divine judgement.

 

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse – an exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, true God and true Man in the mystery of the Trinity

The prophetic discourse of Jesus (Matthew 24–25)

All Generations Will Call Me Blessed

Catholics and Protestants Compared – In Defence of the Faith

The Church and Israel According to St Paul – Romans 9–11

 

(Available on Amazon)

17 Last modified on Monday, 15 June 2026 20:26
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
“Love is an excellent thing”, we read in the book the Imitation of Christ. “It makes every difficulty easy, and bears all wrongs with equanimity…. Love tends upward; it will not be held down by anything low… love is born of God and cannot rest except in God” (III, V, 3) [Pope Benedict]
«Grande cosa è l’amore – leggiamo nel libro dell’Imitazione di Cristo –, un bene che rende leggera ogni cosa pesante e sopporta tranquillamente ogni cosa difficile. L’amore aspira a salire in alto, senza essere trattenuto da alcunché di terreno. Nasce da Dio e soltanto in Dio può trovare riposo» (III, V, 3) [Papa Benedetto]
For Christians, non-violence is not merely tactical behaviour but a person's way of being (Pope Benedict)
La nonviolenza per i cristiani non è un mero comportamento tattico, bensì un modo di essere (Papa Benedetto)
The Angel does not enter our room visibly, but the Lord has a plan for each of us, he calls each one of us by name (Pope Benedict)
Nella nostra camera l’Angelo non entra in modo visibile, ma con ciascuno di noi il Signore ha un suo progetto, ciascuno viene da Lui chiamato per nome (Papa Benedetto)
A mysterious love, which in the texts of the New Testament is revealed to us as God’s boundless and passionate love for mankind. God does not lose heart in the face of ingratitude (Pope Benedict)
Un amore misterioso, che nei testi del Nuovo Testamento ci viene rivelato come incommensurabile passione di Dio per l'uomo. Egli non si arrende dinanzi all'ingratitudine (Papa Benedetto)
Jesus showed us with a new clarity the unifying centre of the divine laws revealed on Sinai […]  Indeed, in his life and in his Paschal Mystery Jesus brought the entire law to completion.  Uniting himself with us through the gift of the Holy Spirit, he carries with us and in us the “yoke” of the law, which thereby becomes a “light burden” (Pope Benedict)
Gesù ci ha mostrato con una nuova chiarezza il centro unificante delle leggi divine rivelate sul Sinai […] Anzi, Gesù nella sua vita e nel suo mistero pasquale ha portato a compimento tutta la legge. Unendosi con noi mediante il dono dello Spirito Santo, porta con noi e in noi il "giogo" della legge, che così diventa un "carico leggero" (Papa Benedetto)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
"How will we be able to live without him?". In these words of St Ignatius we hear echoing the affirmation of the martyrs of Abitene: "Sine dominico non possumus" [Pope Benedict]
"Come potremmo vivere senza di Lui?". Sentiamo echeggiare in queste parole di Sant’Ignazio l’affermazione dei martiri di Abitene: "Sine dominico non possumus" [Papa Benedetto]
The kingdom of Christ is manifested, as the Council teaches, in the 'kingship' of man [John Paul II]
Il regno di Cristo si manifesta, come insegna il Concilio, nella “regalità” dell’uomo [Giovanni Paolo II]

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.