Jun 5, 2026 Written by 

Corpus Christi

Solemnity of Corpus Christi [7 June 2026]

 

First reading from the Book of Deuteronomy (8:2–3, 14b–16)

The text calls on the people of Israel to remember their long journey through the desert following their exodus from Egypt under the leadership of Moses. The forty years in the desert were marked by hunger, thirst, poverty, snakes, scorpions and loneliness. But the central point is not the suffering itself: it is God’s faithful presence in the midst of trials. God fed the people with manna; he brought water forth from the rock; he protected Israel during their journey; he concluded the Covenant on Mount Sinai. The trials of the desert are presented as a divine ‘pedagogy’: God educates his people as a father educates his son. Through fragility, Israel learns two truths: its own poverty and dependence, and at the same time God’s constant care. The fundamental message is that man does not live by bread alone, but by everything that comes from God: his Word, his Spirit, his presence. The text also emphasises the duty of remembrance: ‘Remember’, ‘do not forget’. To remember means to remain faithful to one’s roots and to the Covenant. Forgetting God leads to idolatry and enslavement to other powers. When Israel settles in the Promised Land of Canaan, the danger will no longer be the desert, but prosperity and forgetfulness. For this reason, obedience to the commandments becomes essential. The final section offers a significant image: memory is like the roots of a tree; a people without memory dies spiritually; the future depends on fidelity to one’s roots. Finally, the text links everything to Jesus Christ, who in the desert echoes the words of Deuteronomy: ‘Man does not live by bread alone’. On the feast of the Body and Blood of Christ, the believer is invited to welcome God into their heart. The memory of a people (or a community, or a couple) is a bit like the roots of a tree: today we see the tree, we do not see the roots… yet it lives only thanks to them and owes everything to them, in a sense. Imagine a tree saying: ‘I am separating myself from my roots; they prevent me from moving, worse still, they prevent me from flying’. The rest of the story would be the death of the tree. In the truest sense of the word, the tree’s future lies in its roots. When Moses tells his people “Remember” or “do not forget”, it is as if he were saying to them “do not cut yourself off from your roots”, “your future lies in your faithfulness to your roots”. Moses does not look to the past out of sentiment; but it is precisely because he is entirely focused on the future that he is concerned with fidelity to one’s roots. He says something along the lines of: ‘If you want to still be standing tomorrow, do not forget today who you are and to whom you owe it.’ From century to century, Israel has built itself up by remaining faithful to its roots. Jesus, in turn, to resist the tempter, simply echoed the words of Deuteronomy: “Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the Lord” (Mt 4:4).

 

Responsorial Psalm Psalm 147/148 

Praise the Lord, Jerusalem! Praise your God, O Zion! We must note this parallel: Zion and Jerusalem are one and the same. And, moreover, when we speak of Zion or Jerusalem here, we are referring not so much to the city as to its inhabitants—that is, ultimately, the people of Israel. The expression: ‘Praise the Lord, Jerusalem!’ can be easily dated: we are at the time of the return from the Babylonian exile, that is, at the end of the 6th century, when it was necessary to rebuild the city and restore the Temple. Without God’s help, none of this would have been possible: He has strengthened the bars of Jerusalem’s gates! In the previous psalm, God is called the ‘builder of Jerusalem’ and the ‘gatherer of the scattered of Israel’ (Ps 146/147 A,2). But this is not merely a task of architecture that God has accomplished: this return to the homeland is a true restoration of the people; a new life is about to begin—a life of peace and security: ‘He grants peace within your borders and satisfies you with the finest wheat’. In exile, the people ate the bread of tears and bitterness; the return to the homeland is a time of abundance. The second very strong emphasis of this psalm is the keen awareness of the privilege represented by the election of Israel: the Lord has not done this for any other nation; he has not made his laws known to them. We read in the Book of Deuteronomy: ‘You are a people consecrated to the Lord your God: he has chosen you to be his people, his special possession among all the peoples of the earth (Dt 7:6; 10:15). This is a free and inexplicable choice of God, one that never ceases to amaze us and for which we never cease to give thanks. From a human perspective, this choice cannot be explained; the only explanation Moses found is that because he loved your forefathers, he chose their descendants and brought you out of Egypt by his presence and his great power (cf. Dt 4:37). It is therefore simply a love story with no other explanation. At first, Israel did not feel it was living in an exclusive Covenant with the God of Sinai and thought that other peoples had their own protective gods: Israel was not yet monotheistic, but ‘monolatrous’ (also known as ‘enotheistic’), that is, it worshipped a single God, the God of Sinai, who had delivered it from Egypt. It only truly became “monotheistic” during the Babylonian exile (in the 6th century BC). A new leap in faith then took place alongside the discovery of universalism: if the God of Sinai was the one and only God, then He was also the God of all peoples. However, this did not negate the election of Israel, as can be seen in certain texts of the prophet Isaiah: “You, Israel, my servant whom I have chosen, descendant of Abraham my friend… Fear not, for I am with you… I am your God. I will strengthen you and help you, and uphold you with my victorious right hand” (Isa 41:8–10). Isaiah also helped his contemporaries understand that their election now took on a different form: that of a vocation to serve other peoples, to be witnesses of God among them. “I will make you a light to the nations, so that you may bring my salvation to the ends of the earth” (Is 49:6).

 

Second Reading from the First Letter of Saint Paul to the Corinthians (10:16–17)

In this text, Paul frames the whole matter with two warnings: ‘Beloved, flee from idolatry’ (v. 14) ‘Do we wish to provoke the Lord to jealousy?’ (v. 22) In the Bible, God’s “jealousy” is always a warning against idolatry.   In Corinth, some Christians, converts from paganism, were tempted to continue taking part in the sacred feasts in the temples of idols, offering animal sacrifices. For Paul, there are no half-measures: either one enters into communion with the living God in the Eucharist, or one seeks another communion. One cannot partake “of the Lord’s table and of the table of demons”. Another practical question was whether a Christian could eat the meat from idolatrous sacrifices sold in the market. Paul replies that one may eat it because idols do not exist and therefore there is no sacred meat; nevertheless, one must avoid causing offence to those who are  weak in faith.

He then emphasises the Christian meal of the Eucharist, which is, in contrast, true communion with Christ. Paul highlights the significance of the Christian meal and asks: ‘Is not the cup of blessing a communion with the blood of Christ? Is not the bread we break a communion with the body of Christ?’ The Greek word is koinonia: communion, intimate participation, mutual belonging.  Christ himself, at the Last Supper, spoke of the ‘New Covenant in my blood’. And in the biblical Covenant there is mutual belonging: ‘You shall be my people and I shall be your God’. The entire Eucharistic Liturgy is the place where the Covenant is fulfilled.  The Eucharist is a meal of communion as in ancient cults, but the value of the sacrifice has changed. God no longer asks for the killing of animals, but for the gift of life: ‘You do not desire sacrifice and offering, [...] so I said: “Here I am”’ (Ps 39/40).   Christ offered his whole life. And, by participating in the Eucharist, we unite our lives to his to offer them to the Father. Paul dares to say: ‘The bread we break is communion with the body of Christ’, that is, we form one body with him, and for this reason we can live as he did. St Augustine sums it up: ‘You become what you receive; you receive what you are.’ By receiving the Body and Blood of Christ, we in turn become lives offered for the birth of a new humanity; an exclusive choice, for one cannot serve both God and idols, and, in the logic of the gift, 

the Christian sacrifice is to offer one’s own life united with that of Christ. We become bread broken for others; thus, in a single sentence: we understand that the Eucharist is the place where the transcendent God draws intimately near to us and transforms us into a gift for the world. 

 

From the Gospel according to John (6:51–58)

Here is a discourse that is hard to accept, yet it is the word of Life. After the discourse on the Bread of Life, many disciples abandon Jesus. His words are, humanly speaking, incomprehensible. Jesus then addresses the Twelve directly: ‘Do you also wish to go away?’ And Peter replies: ‘Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.’ It is the paradox of faith: these words cannot be explained by strict logic, but only by living them, and the lesson is clear: it is not from books that one understands what the Eucharist is, but by participating in it and allowing oneself to be drawn into the mystery of Christ. The word ‘life’ recurs several times in this discourse: ‘The bread that I will give is my flesh, given for the life of the world’ and, as we read in the Letter to the Hebrews: ‘Entering the world, Christ says: “Behold, I come to do your will.” And God’s will is that the world may have life.  It is a free gift, as Isaiah had already announced: ‘All you who are thirsty, come to the water… buy without money, without payment’ (Is 55:1-3), because what gives us life is the gift of Christ’s life, that is, his sacrifice. The biblical teaching on sacrifice reveals a progressive conversion: from the idea of bloody sacrifices, including human ones, to the absolute prohibition of human sacrifice, leading to the acceptance of sacrifice as an offering of bread and wine (Melchizedek, Gen 14:18). The Songs of the Servant also help us understand that the true sacrifice is to give one’s life for others. And Jesus says that his life is given entirely for humanity. The bread that I will give is my flesh, given so that the world may have life. In the Eucharistic sacrifice, by eating his flesh and drinking his blood, Christ remains in us and we in him; in Jesus, therefore, we receive the very life of God: ‘Just as the Father, who has life, sent me and I live for the Father, so whoever eats me will live for me’. The essential conversion is to move from ‘performing the sacred’—that is, offering things to God—to learning to receive the Life that God gives us in Christ, so that we too may become life given to others. In short: the Eucharist cannot be explained but must be lived, for it is the gift of Christ’s life that draws us into Him, transforms us and enables us to give life for the world. A final note: the word ‘flesh’ that Jesus uses here is equivalent to ‘life’, and we can therefore understand that the Eucharist is his life given so that the world may have life. How? Through his passion, death and resurrection. Immersed in the Paschal Mystery through the Eucharist, each of us is called to welcome the life that God gives us so that we, in turn, may be the Eucharist, a gift of life for all.

 

+Giovanni D’Ercole

19 Last modified on Friday, 05 June 2026 09:04
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The kingdom of Christ is manifested, as the Council teaches, in the 'kingship' of man [John Paul II]
Il regno di Cristo si manifesta, come insegna il Concilio, nella “regalità” dell’uomo [Giovanni Paolo II]
In the middle of the dense forest of rules and regulations — to the legalisms of past and present — Jesus makes an opening through which one can catch a glimpse of two faces: the face of the Father and the face of the brother. He does not give us two formulas or two precepts: there are no precepts nor formulas. He gives us two faces [Pope Francis]
In mezzo alla fitta selva di precetti e prescrizioni – ai legalismi di ieri e di oggi – Gesù opera uno squarcio che permette di scorgere due volti: il volto del Padre e quello del fratello. Non ci consegna due formule o due precetti: non sono precetti e formule; ci consegna due volti [Papa Francesco]
Whoever is inscribed in God's name participates in God's life, and lives. Therefore to believe is to be inscribed in the name of God. Thus we are alive. Whoever has a share in God's name is not dead but rather belongs to the living God. In this sense we should be able to understand the dynamism of faith, which entails enrolling our names in the name of God and in this way entering into life [Pope Benedict]
Chi è scritto nel nome di Dio partecipa alla vita di Dio, vive. E così credere è essere iscritti nel nome di Dio. E così siamo vivi. Chi appartiene al nome di Dio non è un morto, appartiene al Dio vivente. In questo senso dovremmo capire il dinamismo della fede, che è un iscrivere il nostro nome nel nome di Dio e così un entrare nella vita [Papa Benedetto]
As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set for him by his enemies, Jesus, with his response, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions (John Paul II)
Come talora accade nel Vangelo, di fronte al tranello mossogli dai suoi nemici, Gesù, con la sua risposta, s’innalza al di sopra della polemica contingente e va ben oltre le posizioni particolari e tra loro divergenti (Giovanni Paolo II)
This Name clearly expresses that the God of the Bible is not some kind of monad closed in on itself and satisfied with his own self-sufficiency but he is life that wants to communicate itself, openness, relationship [Pope Benedict]
Questo nome esprime dunque chiaramente che il Dio della Bibbia non è una sorta di monade chiusa in se stessa e soddisfatta della propria autosufficienza, ma è vita che vuole comunicarsi, è apertura, relazione [Papa Benedetto]
There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
Hypocrisy: indeed, while they display great piety they are exploiting the poor, imposing obligations that they themselves do not observe (Pope Benedict)
Ipocrisia: essi, infatti, mentre ostentano grande religiosità, sfruttano la povera gente imponendo obblighi che loro stessi non osservano (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.