Nov 10, 2025 Written by 

 33rd Sunday in O.T. (year C)

(2 Thessalonians 3:7-12)

2 Thessalonians 3:7 For you know how you ought to imitate us, because we did not live idly among you,

2 Thessalonians 3:8 nor did we eat anyone's bread without paying for it, but we worked hard night and day, labouring and toiling so that we would not be a burden to any of you.

2 Thessalonians 3:9 Not that we had no right to this, but to give you an example to imitate.

 

 

Paul says: remember our behaviour, that during our work among you, instead of shirking our duty to earn a living, we took on hard work so as not to be supported by the community. Paul, even before being a teacher, practises what he preaches. Every preacher must be able to combine theory and practice.

Conscience is educated not only through teaching, but above all through life, through example. Others must not only hear what is good and true, but they must also see what is good and true, because faith is either visible or it is not faith. Paul is not only a teacher who preaches, admonishes and teaches the faith, he is first and foremost someone who shows all these things and shows them through his life. He is both a teacher of life and a teacher of words. The two must always go together. It would be a serious spiritual loss if the two were to be separated.

Here, therefore, it is not a question of remembering a teaching, but of the duty to imitate the preachers of the gospel, who were not idlers. In other words, the preachers of the gospel did not take advantage of the hospitality of some Christians. Let us be clear, Paul is not saying that he never ate for free in other people's homes, but that he never demanded his sustenance.

Paul subjected himself to the harsh law of work for the sake of the gospel; he did not want to be mistaken for one of those itinerant preachers who moved from place to place selling theories, often only illusions, in exchange for sustenance. By supporting himself with his own hands, the apostle freed his message from any suspicion, and to do so he had renounced his right to be supported. This is the fairness of the apostle.

But there is also another reason why Paul worked: 'so as not to be a burden to any of you', a reason of charity. He did not want to cause difficulties for anyone, even if that anyone would have gladly done so.

Three principles are at stake here: the principle of justice, that of charity and that of evangelisation. The principle of justice says that every worker is entitled to his wages. Paul offers them the life of the soul; the Thessalonians offer him what he needs for the life of his body. This is justice: one thing for one thing, a gift for a gift, a service for a service.

But Paul does not want his relationship with the Thessalonians to be based on justice. For reasons of the gospel, he wants it to be based on charity instead. Charity is a one-way gift. Paul wants to give and that's it. He has decided to make his life a service of love. By proclaiming the gospel and living it in its deepest essence, he leaves the Thessalonians with the true model of how to live the gospel, how to proclaim it and how to put it into practice.

Now, if they want, they know what the Gospel is, they know it because they have seen it in Paul. Having seen it, they too can proclaim it and put it into practice. Paul decides to preach the Gospel freely because the Gospel is the free gift of God's love in Christ through the work of the Holy Spirit.

In the painful decline of the Church today, there are those who hope for a rebirth from below. But the Church was born from the proclamation of the apostles. It is up to those in charge to shed light, bring clarity, and point out the paths to follow in accordance with the Gospel of Christ... but those in charge must also be supported and encouraged.

 

Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse - Exegetical Commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers - Law or Gospel?

Jesus Christ, true God and true Man in the mystery of the Trinity

The prophetic discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All generations will call me blessed

 Catholics and Protestants in comparison – In defence of the faith

 The Church and Israel according to St Paul – Romans 9-11

 

(Available on Amazon)

61 Last modified on Monday, 10 November 2025 20:48
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Ecclesial life is made up of exclusive inclinations, and of tasks that may seem exceptional - or less relevant. What matters is not to be embittered by the titles of others, therefore not to play to the downside, nor to fear the more of the Love that risks (for afraid of making mistakes)
La vita ecclesiale è fatta di inclinazioni esclusive, e di incarichi che possono sembrare eccezionali - o meno rilevanti. Ciò che conta è non amareggiarsi dei titoli altrui, quindi non giocare al ribasso, né temere il di più dell’Amore che rischia (per paura di sbagliare).
Zacchaeus wishes to see Jesus, that is, understand if God is sensitive to his anxieties - but because of shame he hides (in the dense foliage). He wants to see, without being seen by those who judge him. Instead the Lord looks at him from below upwards; Not vice versa
Zaccheo desidera vedere Gesù, ossia capire se Dio è sensibile alle sue ansie - ma per vergogna si nasconde nel fitto fogliame. Vuole vedere, senza essere visto da chi lo giudica. Invece il Signore lo guarda dal basso in alto; non viceversa
The story of the healed blind man wants to help us look up, first planted on the ground due to a life of habit. Prodigy of the priesthood of Jesus
La vicenda del cieco risanato vuole aiutarci a sollevare lo sguardo, prima piantato a terra a causa di una vita abitudinaria. Prodigio del sacerdozio di Gesù.
Firstly, not to let oneself be fooled by false prophets nor to be paralyzed by fear. Secondly, to live this time of expectation as a time of witness and perseverance (Pope Francis)
Primo: non lasciarsi ingannare dai falsi messia e non lasciarsi paralizzare dalla paura. Secondo: vivere il tempo dell’attesa come tempo della testimonianza e della perseveranza (Papa Francesco)
O Signore, fa’ che la mia fede sia piena, senza riserve, e che essa penetri nel mio pensiero, nel mio modo di giudicare le cose divine e le cose umane (Papa Paolo VI)
O Lord, let my faith be full, without reservations, and let penetrate into my thought, in my way of judging divine things and human things (Pope Paul VI)
«Whoever tries to preserve his life will lose it; but he who loses will keep it alive» (Lk 17:33)
«Chi cercherà di conservare la sua vita, la perderà; ma chi perderà, la manterrà vivente» (Lc 17,33)
«And therefore, it is rightly stated that he [st Francis of Assisi] is symbolized in the figure of the angel who rises from the east and bears within him the seal of the living God» (FS 1022)
«E perciò, si afferma, a buon diritto, che egli [s. Francesco d’Assisi] viene simboleggiato nella figura dell’angelo che sale dall’oriente e porta in sé il sigillo del Dio vivo» (FF 1022)
This is where the challenge for your life lies! It is here that you can manifest your faith, your hope and your love! [John Paul II at the Tala Leprosarium, Manila]
È qui la sfida per la vostra vita! È qui che potete manifestare la vostra fede, la vostra speranza e il vostro amore! [Giovanni Paolo II al Lebbrosario di Tala, Manilla]
The more we do for others, the more we understand and can appropriate the words of Christ: “We are useless servants” (Lk 17:10). We recognize that we are not acting on the basis of any superiority or greater personal efficiency, but because the Lord has graciously enabled us to do so [Pope Benedict, Deus Caritas est n.35]
Quanto più uno s'adopera per gli altri, tanto più capirà e farà sua la parola di Cristo: « Siamo servi inutili » (Lc 17, 10). Egli riconosce infatti di agire non in base ad una superiorità o maggior efficienza personale, ma perché il Signore gliene fa dono [Papa Benedetto, Deus Caritas est n.35]

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.