May 9, 2025 Written by 

Loving one another: the only witness that does not perish

Francis held dear that expression from the Gospel:

«By this all will know that you are my disciples, if you have love for one another» (Jn 13:35).

He cherished the transparent, simple and convincing witness of his fraternity, which would thus preach the Gospel with its life.

In the Sources, in the Legend of the Three Companions, we read:

"Deeply humble and mature in charity, each nurtured for his brother the sentiments one has towards a father and lord.

Those who, because of the office they held or because of personal qualities, had a pre-eminent role in the fraternity, made themselves humbler and smaller than all. And everyone was disposed to the most generous obedience, always available to the will of the superior, without seeking whether the order received was right or not, because he was convinced that any command was in conformity with the Lord's dispositions. In this way, it was easy and sweet to carry out any precept.

They were careful not to fall victim to unbridled desires. They were implacable judges of themselves, concerned not to harm one another in any way" (FF 1448).

And again:

"The brothers strove to banish all rancour and incompatibility, and to keep exchangeable love intact.

They did their utmost to replace every vice with the corresponding virtue, inspired and assisted in this by the Grace of Jesus Christ" (FF 1449).

Here is another passage that wonderfully describes their love for one another in the Lord:

"Nothing they held as private property, but books and other things were made available to all, according to the directive transmitted and observed by the Apostles.

Although they were in a state of true destitution, they were spontaneously generous with whatever was offered to them in the name of God.

They joyfully donated, out of love for Him, the alms they collected, to those who asked for them, especially the poor" (FF 1450).

It was true love, because it was concrete.

Francis had taught his brothers that money was worth no more than donkey dung, thus protecting them from dangers.

And the Sources inform:

"They were happy in the Lord, always, having nothing within themselves or among them that could in any way upset them.

The more they were separated from the world, the more they held fast to God.

They advanced on the way of the cross and the paths of justice; they removed every obstacle from the narrow path of penance and evangelical observance, so as to leave those who would follow them a smooth and safe road" (FF 1454).

And Clare of Assisi, in her stupendous Testament, addressed to her sisters, says:

"Having chosen us, therefore, for such a lofty task as this, that in us may be mirrored all those whom he calls to be examples and mirrors of others, we are exceedingly bound to bless and praise the Lord, and to grow more and more every day in goodness.

Therefore, if we live according to the aforementioned form of life, we will leave others a noble example and, through a very short effort, we will earn the pallium of eternal beatitude" (FF 2830).

Mutual love went beyond the walls, purifying and perfuming every polluted air with charity, offering bright mirrors of fraternal life.

Seeing it as a reflection of the glory of God, Francis' concern was the pursuit of heavenly things by the entire fraternity. 

He said, addressing the brothers of the whole Order:

"The great assembly is our Order, almost like a general synod that gathers from all parts of the world under one rule of life. In this the wise draw to their advantage the qualities proper to the simple, for they see people without culture ardently seeking heavenly things and, though without human instruction, attaining through the Spirit the knowledge of spiritual realities.

In this Order the simple also profit by that which is proper to the wise, when they see illustrious men humbling themselves with them in the same way, who could live full of honours in this world.

Hence the beauty of this blessed family, which by its manifold qualities forms the joy of the Father of the family" (FF 778).

This special awareness and insight into the divine secrets made the Saint and the Fraternity a singular image of the Glory of God, having received His freedom.

 

 

5th Sunday in Easter C  (Jn 13:31-33a.34-35)

119 Last modified on Friday, 09 May 2025 03:46
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
“It is part of the mystery of God that he acts so gently, that he only gradually builds up his history within the great history of mankind; that he becomes man and so can be overlooked by his contemporaries and by the decisive forces within history; that he suffers and dies and that, having risen again, he chooses to come to mankind only through the faith of the disciples to whom he reveals himself; that he continues to knock gently at the doors of our hearts and slowly opens our eyes if we open our doors to him” [Jesus of Nazareth II, 2011, p. 276) (Pope Benedict, Regina Coeli 22 maggio 2011]
«È proprio del mistero di Dio agire in modo sommesso. Solo pian piano Egli costruisce nella grande storia dell’umanità la sua storia. Diventa uomo ma in modo da poter essere ignorato dai contemporanei, dalle forze autorevoli della storia. Patisce e muore e, come Risorto, vuole arrivare all’umanità soltanto attraverso la fede dei suoi ai quali si manifesta. Di continuo Egli bussa sommessamente alle porte dei nostri cuori e, se gli apriamo, lentamente ci rende capaci di “vedere”» (Gesù di Nazareth II, 2011, 306) [Papa Benedetto, Regina Coeli 22 maggio 2011]
John is the origin of our loftiest spirituality. Like him, ‘the silent ones' experience that mysterious exchange of hearts, pray for John's presence, and their hearts are set on fire (Athenagoras)
Giovanni è all'origine della nostra più alta spiritualità. Come lui, i ‘silenziosi’ conoscono quel misterioso scambio dei cuori, invocano la presenza di Giovanni e il loro cuore si infiamma (Atenagora)
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.