Aug 12, 2025 Written by 

Gratuity of the Eternal

In chapter twenty of Matthew's Gospel, Jesus likens the kingdom of heaven to a master who calls and welcomes to work in his vineyard at all hours, even those who arrive at the last hour. Without taking anything away from those who have worked hard all day, the Lord fully welcomes even those who arrive late, according to the human clock.

God, in his goodness, evaluates according to a criterion different from the prejudices of men.

Therefore: «the last shall be first and the first, last» (Mt 20:16).

In the Franciscan Sources we find a Poor Man who loved hard work and not prejudice, shunning idleness.

He understood, however, that our God is not despotic, but dispenses his goods in total gratuity.

The Minor always looked to the Goodness of the Author of all things, who cares for each one, and wants to lead all into his Kingdom.

He exhorted his brothers to work with solicitude in the Vineyard of the Lord, welcoming everyone and staying away only from those who were idle.

The Sources recount:

"When the brothers were staying at Rivotorto, there was one of them who prayed little, did not work, and refused to go looking for alms because he was ashamed: he ate hard, however.

Considering such conduct, Francis realised with the light of the Holy Spirit that this was a carnal man. And he addressed these words to him:

"Go your way, Brother Mosca! You want to eat the work of your brothers, but you are idle in the service of God. You are like the drone, which neither works nor gathers, and devours the fruit of the labour of the industrious bees."

That fellow went his way, without even asking for an apology, from the carnal man that he was" (FF 1612).

Yet Francis had no prejudices, and always contemplated the Supreme Goodness of God, going back to the saving Origin of all things.

In this way "he exulted over all the works of the Lord's hands and, from that spectacle of joy, he went back to the Cause and Reason that makes all things live" (FF 1162).

So he did not fail to admonish his brothers not to be envious of what the Lord was working in their neighbour:

"Whoever envies his brother concerning the good that the Lord says and does in him, commits the sin of blasphemy, for he envies the Most High himself, who says and does all good" (FF 157 Admonitions).

And again:

"I want my brothers to work and keep themselves exercised. In this way they will not go about, idling with their hearts and their tongues, grazing on illicit things" (FF1093).

 

 

Wednesday of the 20th wk. in O.T.  (Mt 20:1-16)

95 Last modified on Tuesday, 12 August 2025 04:53
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
«The Russian mystics of the first centuries of the Church gave advice to their disciples, the young monks: in the moment of spiritual turmoil take refuge under the mantle of the holy Mother of God». Then «the West took this advice and made the first Marian antiphon “Sub tuum Praesidium”: under your cloak, in your custody, O Mother, we are sure there» (Pope Francis)
«I mistici russi dei primi secoli della Chiesa davano un consiglio ai loro discepoli, i giovani monaci: nel momento delle turbolenze spirituali rifugiatevi sotto il manto della santa Madre di Dio». Poi «l’occidente ha preso questo consiglio e ha fatto la prima antifona mariana “Sub tuum praesidium”: sotto il tuo mantello, sotto la tua custodia, o Madre, lì siamo sicuri» (Papa Francesco)
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
The basis of Christian construction is listening to and the fulfilment of the word of Christ (Pope John Paul II)
Alla base della costruzione cristiana c’è l’ascolto e il compimento della parola di Cristo (Papa Giovanni Paolo II)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.