Mar 16, 2026 Written by 

Elevated with the Son

John presents the cross as the exaltation of Jesus and thereby emphasises that the crucifixion - in appearance only death and defeat - is in reality the glorious revelation of God's love and the ascension of Jesus to the Father.

In Francis of Assisi, the uplifted [crucified] Christ was a constant object of his meditation and conformation.

The Poverello, over time, was visited by many infirmities and sorrows borne with dignity and joy, keeping his gaze fixed on the Son of God.

The Sources do not fail to remind us:

"Francis was infirm and full of pains on every side. Seeing him like this, one day one of his companions said to him:

"Father, you have always found a refuge in the Scriptures; they have always offered you a remedy for your sorrows. Please, even now let the prophets read to you: perhaps your spirit will exult in the Lord'.

The saint replied:

«It is good to read the testimonies of Scripture, and it is good to seek in them the Lord our God.

But, as for me, I have already taken so much from the Scriptures as to be more than sufficient for my meditation and reflection.

I need no more, my son: I know Christ poor and crucified» (FF 692).

Francis always kept alive in his conscience his encounter with the Crucifix of San Damiano.

Having entered that place to pray, led there by the Spirit, that experience radically marked his existence.

"He entered to pray, prostrated himself in supplication and devotion before the Crucifix and, touched in an extraordinary way by divine Grace, found himself totally changed.

While he is so deeply moved, suddenly - which is unheard of! - the image of Christ Crucified, from the painting* speaks to him, moving His lips.

«Francis - He says to him, calling him by name - go, repair my house which, as you see, is all in ruins».

Francis is trembling and full of astonishment, and almost loses his senses at these words. But he immediately disposes himself to obey and concentrates everything on this invitation" (FF 593).

It is the Crucified One who then conforms him fully to Himself on the mountain of La Verna, reliving in the Minim's limbs His Passion.

The entire parable of the life of the Poor Man of Assisi is imbued with the Presence of the uplifted Christ.

He thus becomes an icon of reference in the journey of faith to draw every man in search to Jesus.

The mission entrusted to him by the Crucifix of San Damiano stigmatises his life, elevates him and makes him a friend of God, a place of encounter with the Divine.

Embraced by Christ, Francis began by doing what was necessary, then what was possible, and suddenly, surprisingly, he found himself doing the impossible, creating novelties and doing things pleasing to God.

Thus he allowed Love to be revealed in him and through him.

«When you have raised up the Son of Man, then you will recognise that I Am and do nothing of myself, but as the Father has taught me, these things I speak» (Jn 8:28)

 

*It is a tempera panel in Byzantine style, still visible in the basilica of St Clare in Assisi.

 

 

Tuesday 5th wk. in Lent  (Jn 8,21-30)

224 Last modified on Monday, 16 March 2026 05:12
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
But what does it mean to love Christ?  It means trusting him even in times of trial, following him faithfully even on the Via Crucis, in the hope that soon the morning of the Resurrection will come.  Entrusting ourselves to Christ, we lose nothing, we gain everything.  In his hands our life acquires its true meaning.  Love for Christ expresses itself in the will to harmonize our own life with the thoughts and sentiments of his Heart.  This is achieved through interior union [Pope Benedict]
Ma che vuol dire amare Cristo? Vuol dire fidarsi di Lui anche nell'ora della prova, seguirLo fedelmente anche sulla Via Crucis, nella speranza che presto verrà il mattino della risurrezione. Affidandoci a Cristo non perdiamo niente, ma acquistiamo tutto. Nelle sue mani la nostra vita acquista il suo vero senso. L'amore per Cristo si esprime nella volontà di sintonizzare la propria vita con i pensieri e i sentimenti del suo Cuore. Questo si realizza mediante l'unione interiore [Papa Benedetto]
St Thomas Aquinas says this very succinctly when he writes: "The New Law is the grace of the Holy Spirit" (Summa Theologiae, I-IIae, q.106 a. 1). The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]
San Tommaso d’Aquino lo dice in modo molto preciso quando scrive: “La nuova legge è la grazia dello Spirito Santo” (Summa theologiae, I-IIae, q. 106, a. 1). La nuova legge non è un altro comando più difficile degli altri: la nuova legge è un dono, la nuova legge è la presenza dello Spirito Santo [Papa Benedetto]
Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.