Jun 26, 2025 Written by 

I want love and not sacrifice

Dear Brothers and Sisters,

At the centre of the liturgy of the Word for this Sunday there is a saying of the Prophet Hosea to which Jesus refers in the Gospel: "I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God, rather than burnt offerings" (Hos 6: 6). It is a key word, one of those that bring us into the heart of Sacred Scripture. The context in which Jesus makes it his own is the calling of Matthew, a "publican" by profession, in other words a tax collector for the Roman imperial authority: for this reason the Jews considered him a public sinner. Having called Matthew precisely when he was sitting at his tax counter - this scene is vividly depicted in a very famous painting by Caravaggio -, Jesus took his disciples to Matthew's home and sat at the table together with other publicans. To the scandalized Pharisees he answered: "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.... For I came not to call the righteous, but sinners" (Mt 9: 12-13). Here, the Evangelist Matthew, ever attentive to the link between the Old and New Testaments, puts Hosea's prophecy on Jesus' lips: "Go and learn what this means, "I desire mercy, and not sacrifice'".

These words of the Prophet are so important that the Lord cited them again in another context, with regard to the observance of the Sabbath (cf. Mt 12: 1-8). In this case too he assumed responsibility for the interpretation of the precept, showing himself to be "Lord" of even the legal institutions. Addressing the Pharisees he added: "If you had known what this means, "I desire mercy, and not sacrifice', you would not have condemned the guiltless" (Mt 12: 7). Thus in Hosea's oracle Jesus, the Word made man, fully "found himself", as it were; he wholeheartedly made these words his own and put them into practice with his behaviour, even at the cost of upsetting his People's leaders. God's words have come down to us, through the Gospels, as a synthesis of the entire Christian message: true religion consists in love of God and neighbour. This is what gives value to worship and to the practice of the precepts.

Addressing the Virgin Mary, let us now ask for her intercession in order to live in the joy of the Christian experience always. Mother of Mercy, Our Lady, awaken within us sentiments of filial abandonment to God who is infinite mercy; help us to make our own the prayer that St Augustine expresses in a well known passage of his Confessions: "Lord, have pity on me.... I hide not my wounds; you are the physician, I the sick; you merciful, I miserable.... and all my hope is no where but in your exceeding great mercy" (X, 28, 39; 29, 40).

[Pope Benedict, Angelus 8 June 2008]

46 Last modified on Thursday, 26 June 2025 05:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Let our prayer spread out and continue in the churches, communities, families, the hearts of the faithful, as though in an invisible monastery from which an unbroken invocation rises to the Lord (John Paul II)
La nostra preghiera si diffonda e continui nelle chiese, nelle comunità, nelle famiglie, nei cuori credenti, come in un monastero invisibile, da cui salga al Signore una invocazione perenne (Giovanni Paolo II)
"The girl is not dead, but asleep". These words, deeply revealing, lead me to think of the mysterious presence of the Lord of life in a world that seems to succumb to the destructive impulse of hatred, violence and injustice; but no. This world, which is yours, is not dead, but sleeps (Pope John Paul II)
“La bambina non è morta, ma dorme”. Queste parole, profondamente rivelatrici, mi inducono a pensare alla misteriosa presenza del Signore della vita in un mondo che sembra soccombere all’impulso distruttore dell’odio, della violenza e dell’ingiustizia; ma no. Questo mondo, che è vostro, non è morto, ma dorme (Papa Giovanni Paolo II)
Today’s Gospel passage (cf. Lk 10:1-12, 17-20) presents Jesus who sends 72 disciples on mission, in addition to the 12 Apostles. The number 72 likely refers to all the nations. Indeed, in the Book of Genesis 72 different nations are mentioned (cf. 10:1-32) [Pope Francis]
L’odierna pagina evangelica (cfr Lc 10,1-12.17-20) presenta Gesù che invia in missione settantadue discepoli, in aggiunta ai dodici apostoli. Il numero settantadue indica probabilmente tutte le nazioni. Infatti nel libro della Genesi si menzionano settantadue nazioni diverse (cfr 10,1-32) [Papa Francesco]
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
Peter, Andrew, James and John are called while they are fishing, while Matthew, while he is collecting tithes. These are unimportant jobs, Chrysostom comments, "because there is nothing more despicable than the tax collector, and nothing more common than fishing" (In Matth. Hom.: PL 57, 363). Jesus' call, therefore, also reaches people of a low social class while they go about their ordinary work [Pope Benedict]
Pietro, Andrea, Giacomo e Giovanni sono chiamati mentre stanno pescando, Matteo appunto mentre riscuote il tributo. Si tratta di lavori di poco conto – commenta il Crisostomo -  “poiché non c'è nulla di più detestabile del gabelliere e nulla di più comune della pesca” (In Matth. Hom.: PL 57, 363). La chiamata di Gesù giunge dunque anche a persone di basso rango sociale, mentre attendono al loro lavoro ordinario [Papa Benedetto]
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.