Sep 16, 2025 Written by 

The Church is Messianic Mission

Dear friends, with your precious work of animation and missionary cooperation you remind the People of God of “the need in our day too for decisive commitment to the missio ad gentes” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Verbum Domini, n. 95), to proclaim the “the great hope”, “the God who has a human face and who has loved us to the end, each one of us and humanity in its entirety” (Encyclical Spe Salvi, n. 31). Indeed, new problems and new forms of slavery are emerging in our time, both in the so-called first world, well-off and rich but uncertain about its future, and in the developing countries, which, partly because of a globalization often characterized by profit ends by increasing the masses of the poor, emigrants and the oppressed, in which the light of hope fades.

The Church must constantly renew her commitment to bring Christ, to prolong his messianic mission to bring about the Kingdom of God, a Kingdom of justice, peace, freedom and love. It is the duty of the entire People of God to transform the world according to God’s plan with the renewing force of the Gospel, so “that God may be everything to every one” (1 Cor 15:28). Thus it is necessary to continue with renewed enthusiasm the work of evangelization, the joyful proclamation of the Kingdom of God, who came in Christ in the power of the Holy Spirit, to lead all men and women to the true freedom of children of God against every form of slavery. It is necessary to cast the nets of the Gospel into the sea of history to bring human beings towards the land of God.

“The mission of proclaiming the word of God is the task of all of the disciples of Jesus Christ based on their Baptism” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Verbum Domini, n. 94). However in order that they may be a decisive commitment to evangelization, it is necessary that individual Christians and communities truly believe that “the word of God is the saving truth which men and women in every age need” (ibid., n. 95). If this conviction of faith is not profoundly rooted in our own lives, we shall not be able to feel the urgency and beauty of proclaiming it. In fact, every Christian must make his or her own the pressing need to work for the edification of the Kingdom of God. Everything in the Church is at the service of evangelization: every sector of her activity and also each and every one, in the various duties that they are called to carry out. All must be involved in the missio ad gentes: bishops, priests, men and women religious and lay people. “No believer in Christ can feel dispensed from this responsibility which comes from the fact of our sacramentally belonging to the Body of Christ” (ibid., n. 94). It is therefore necessary to ensure that all the sectors of pastoral work, catechesis and charity are characterized by the missionary dimension: the Church is mission.

A fundamental condition for proclamation is to let oneself be completely grasped by Christ, the Word of God incarnate, because only those who listen attentively to the incarnate Word, who are intimately united to him, can become his heralds (cf. ibid., nn. 51, 91). The Gospel messenger must remain under the dominion of the Word and must draw nourishment from the Sacraments: it is on this vital sap that their existence and missionary ministry depends. Only if we are rooted profoundly in Christ and in his word are we capable of withstanding the temptation to reduce evangelization to a purely human, social project, hiding or glossing over the transcendent dimension of the salvation offered by God in Christ.

It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible. Even if we often feel inadequate, poor, incapable, let us always preserve our certainty of the power of God who places his treasure “in earthen vessels” precisely so that it may appear that it is he who acts through us.

The ministry of evangelization is fascinating and demanding. It requires love for proclamation and bearing witness, a love so total that it can even be marked by martyrdom. The Church cannot fail in her mission of bringing Christ’s light, of proclaiming the Good News of the Gospel, even if this entails persecution (cf. Post-Synodal Apostolic Exhortation Verbum Domini, n. 95). It is part of her very life, as it was for Jesus. Christians must not be afraid, even if “Christians are the religious group which suffers most from persecution on account of its faith” (Message for the World Day of Peace 2011, n. 1).

St Paul said that “neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor any other creature, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord” (Rom 8:38-39).

[Pope Benedict, address to the General Assembly Pontifical Missionary Works 14 May 2011]

124 Last modified on Tuesday, 16 September 2025 06:18
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.