Oct 11, 2025 Written by 

Without fanfare, faith changes the world, and its expression is Prayer (the greatest force for transformation).

In meditating on the biblical Readings for this Sunday and thinking of the situation of Naples, I was struck by the fact that today the main theme of the Word of God is prayer; indeed, we "ought always to pray and not lose heart", as the Gospel says (cf. Lk 18: 1). At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems such as yours. But, if we think about it, we understand that this Word contains a message that certainly goes against the tide and yet is destined to illuminate in depth the conscience of this Church and city of yours. I would sum it up like this: the power that changes the world and transforms it into the Kingdom of God, in silence and without fanfare, is faith - and prayer is the expression of faith. When faith is filled with love for God, recognized as a good and just Father, prayer becomes persevering, insistent, it becomes a groan of the spirit, a cry of the soul that penetrates God's Heart. Thus, prayer becomes the greatest transforming power in the world. In the face of a difficult and complex social reality, as yours certainly is, it is essential to strengthen hope which is based on faith and expressed in unflagging prayer. It is prayer that keeps the torch of faith alight. Jesus asks, as we heard at the end of the Gospel: "When the Son of Man comes, will he find faith on earth?" (Lk 18: 8). It is a question that makes us think. What will be our answer to this disturbing question? Today, let us repeat together with humble courage: Lord, in coming among us at this Sunday celebration you find us gathered together with the lamp of faith lit. We believe and trust in you! Increase our faith! 

The biblical Readings we have heard present several models to inspire us in our profession of faith, which is also always a profession of hope because faith and hope open the earth to divine power, to the power for good. They are the figures of the widow, whom we encounter in the Gospel parable, and of Moses, of whom the Book of Exodus speaks. The widow of the Gospel (cf. Lk 18: 1-8) makes us think of the "little", the lowliest, but also of so many simple, upright people who suffer because of abuse, who feel powerless in the face of the perduring social malaise and are tempted to despair. To them Jesus repeats: look at this poor widow, with what tenacity does she insist and in the end succeeds in being heard by a dishonest judge! How could you imagine that your Heavenly Father, who is good and faithful and powerful, who desires only his children's good, would not do justice to you in his own time? Faith assures us that God hears our prayers and grants them at the appropriate moment, although our daily experience seems to deny this certainty. In fact, in the face of certain events in the news or of life's numerous daily hardships which the press does not even mention, the supplication of the ancient Prophet: "O Lord, how long shall I cry for help, and you will not hear? Or cry to you, "Violence!' and you will not save?" (Heb 1: 2) wells up in the heart spontaneously. There is one answer to this heartfelt invocation: God cannot change things without our conversion, and our true conversion begins with the "cry" of the soul imploring forgiveness and salvation. Christian prayer is not, therefore, an expression of fatalism or inertia; on the contrary, it is the opposite of evasion from reality, from consoling intimism. It is the force of hope, the maximum expression of faith in the power of God who is Love and does not abandon us. The prayer Jesus taught us which culminated in Gethsemane has the character of "competitiveness", that is, of a struggle because we line up with determination at the Lord's side to fight injustice and conquer evil with good; it is the weapon of the lowly and the poor in spirit, who reject every type of violence. Indeed, they respond to it with evangelical non-violence, thereby testifying that the truth of Love is stronger than hatred and death. 

This also emerges in the First Reading, the famous account of the battle between the Israelites and Amalek's men (cf. Ex 17: 8-13a). It was precisely prayer, addressed with faith to the true God, that determined the fate of that harsh conflict. While Joshua and his men were tackling their adversaries on the battlefield, Moses was standing on the hilltop, his hands uplifted in the position of a person praying. These raised hands of the great leader guaranteed Israel's victory. God was with his people; he wanted them to win but made Moses' uplifted hands the condition for his intervention.
It seems incredible, but that is how it is: God needs the raised hands of his servant! Moses' raised arms are reminiscent of the arms of Jesus on the Cross: the outspread, nailed arms with which the Redeemer won the crucial battle against the infernal enemy. His fight, his arms raised to the Father and wide open for the world, ask for other arms, other hearts that continue to offer themselves with his same love until the end of the world.

[Pope Benedict, homily in Naples, 21 October 2007]

78 Last modified on Saturday, 11 October 2025 04:55
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.