Dec 15, 2025 Written by 

Solo voice and spiritual poetic movement

Canticle of the Blessed Virgin

1. We have now arrived at the final destination of the long journey begun exactly five years ago in Spring 2001, by my beloved Predecessor, the unforgettable Pope John Paul II. In his Catecheses, the great Pope wanted to cover the whole sequence of the Psalms and Canticles that constitute the fundamental prayerful fabric of the Liturgy of Lauds and Vespers. Having now reached the end of this pilgrimage through the texts, similar to a stroll in a garden filled with flowers of praise, invocation, prayer and contemplation, let us now make room for that Canticle which seals in spirit every celebration of Vespers:  the Magnificat (Lk 1: 46-55).

It is a canticle that reveals in filigree the spirituality of the biblical anawim, that is, of those faithful who not only recognize themselves as "poor" in the detachment from all idolatry of riches and power, but also in the profound humility of a heart emptied of the temptation to pride and open to the bursting in of the divine saving grace. Indeed, the whole Magnificat, which we have just heard the Sistine Chapel Choir sing, is marked by this "humility", in Greek tapeinosis, which indicates a situation of material humility and poverty.

2. The first part of the Marian canticle (cf. Lk 1: 46-50) is a sort of solo voice that rises to Heaven to reach the Lord. The constant resonance of the first person should be noted:  "My soul... my spirit... my Saviour... has done great things for me... [they] will call me blessed...". So it is that the soul of the prayer is the celebration of the divine grace which has burst into the heart and life of Mary, making her Mother of the Lord. We hear the Virgin's own voice speaking of her Saviour who has done great things in her soul and body.

The intimate structure of her prayerful canticle, therefore, is praise, thanksgiving and grateful joy. But this personal witness is neither solitary nor intimistic, purely individualistic, because the Virgin Mother is aware that she has a mission to fulfil for humanity and her experience fits into the history of salvation.

She can thus say:  "And his mercy is on those who fear him from generation to generation" (v. 50). With this praise of the Lord, Our Lady gives a voice to all redeemed creatures, who find in her "fiat", and thus in the figure of Jesus, born of the Virgin, the mercy of God.

3. It is at this point that the second poetic and spiritual part of the Magnificat unfolds (cf. vv. 51-55). It has a more choral tone, almost as if the voices of the whole community of the faithful were associated with Mary's voice, celebrating God's amazing decision.

In the original Greek of Luke's Gospel, we have seven aorist verbs that indicate the same number of actions which the Lord carries out repeatedly in history:  "He has shown strength... he has scattered the proud... he has put down the mighty... he has exalted those of low degree... he has filled the hungry with good things... the rich he has sent empty away... he has helped... Israel".

In these seven divine acts, the "style" that inspires the behaviour of the Lord of history stands out:  he takes the part of the lowly. His plan is one that is often hidden beneath the opaque context of human events that see "the proud, the mighty and the rich" triumph.

Yet his secret strength is destined in the end to be revealed, to show who God's true favourites are:  "Those who fear him", faithful to his words:  "those of low degree", "the hungry", "his servant Israel"; in other words, the community of the People of God who, like Mary, consist of people who are "poor", pure and simple of heart. It is that "little flock" which is told not to fear, for the Lord has been pleased to give it his Kingdom (cf. Lk 12: 32). And this Canticle invites us to join the tiny flock and the true members of the People of God in purity and simplicity of heart, in God's love.

4. Let us therefore accept the invitation that St Ambrose, the great Doctor of the Church, addresses to us in his commentary on the text of the Magnificat:  "May Mary's soul be in each one to magnify the Lord, may Mary's spirit be in each one to rejoice in God; if, according to the flesh, the Mother of Christ is one alone, according to the faith all souls bring forth Christ; each, in fact, welcomes the Word of God within.... Mary's soul magnifies the Lord and her spirit rejoices in God because, consecrated in soul and spirit to the Father and to the Son, she adores with devout affection one God, from whom come all things and only one Lord, by virtue of whom all things exist" (Exposition of the Holy Gospel according to Saint Luke, 2: 26-27:  SAEMO, XI, Milan-Rome, 1978, p. 169).

In this marvellous commentary on the Magnificat by St Ambrose, I am always especially moved by the surprising words:  "If, according to the flesh the Mother of Christ is one alone, according to the faith all souls bring forth Christ:  indeed, each one intimately welcomes the Word of God". Thus, interpreting Our Lady's very words, the Holy Doctor invites us to ensure that the Lord can find a dwelling place in our own souls and lives. Not only must we carry him in our hearts, but we must bring him to the world, so that we too can bring forth Christ for our epoch. Let us pray the Lord to help us praise him with Mary's spirit and soul, and to bring Christ back to our world.

[Pope Benedict, General Audience 15 February 2006]

4 Last modified on Monday, 15 December 2025 05:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Luke the Evangelist of the Poor celebrates the reversals of the situation: pharisee and tax collector, prodigal son and firstborn, samaritan and priest-levite, Lazarus and rich man, first and last place, Beatitudes and “woe to you”... so in the anthem of the Magnificat
Luca evangelista dei poveri celebra i ribaltamenti di situazione: fariseo e pubblicano, figlio prodigo e primogenito, samaritano e sacerdote-levita, Lazzaro e ricco epulone, primo e ultimo posto, Beatitudini e “guai”... così nell’inno del Magnificat
In these words we find the core of biblical truth about St. Joseph; they refer to that moment in his life to which the Fathers of the Church make special reference (Redemtoris Custos n.2)
In queste parole è racchiuso il nucleo centrale della verità biblica su san Giuseppe, il momento della sua esistenza a cui in particolare si riferiscono i padri della Chiesa (Redemtoris Custos n.2)
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situations
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses. He also teaches us that amid the tempests of life, we must never be afraid to let the Lord steer our course. At times, we want to be in complete control, yet God always sees the bigger picture» (Patris Corde, n.2)
«Anche attraverso l’angustia di Giuseppe passa la volontà di Dio, la sua storia, il suo progetto. Giuseppe ci insegna così che avere fede in Dio comprende pure il credere che Egli può operare anche attraverso le nostre paure, le nostre fragilità, la nostra debolezza. E ci insegna che, in mezzo alle tempeste della vita, non dobbiamo temere di lasciare a Dio il timone della nostra barca. A volte noi vorremmo controllare tutto, ma Lui ha sempre uno sguardo più grande» (Patris Corde, n.2)
Man is the surname of God: the Lord in fact takes his name from each of us - whether we are saints or sinners - to make him our surname (Pope Francis). God's fidelity to the Promise is realized not only through men, but with them (Pope Benedict).
L’uomo è il cognome di Dio: il Signore infatti prende il nome da ognuno di noi — sia che siamo santi, sia che siamo peccatori — per farlo diventare il proprio cognome (Papa Francesco). La fedeltà di Dio alla Promessa si attua non soltanto mediante gli uomini, ma con loro (Papa Benedetto)
In the communities of Galilee and Syria the pagans quickly became a majority - elevated to the rank of sons. They did not submit to nerve-wracking processes, but spontaneously were recognizing the Lord
Nelle comunità di Galilea e Siria i pagani diventavano rapidamente maggioranza - elevati al rango di figli. Essi non si sottoponevano a trafile snervanti, ma spontaneamente riconoscevano il Signore
And thus we must see Christ again and ask Christ: “Is it you?” The Lord, in his own silent way, answers: “You see what I did, I did not start a bloody revolution, I did not change the world with force; but lit many I, which in the meantime form a pathway of light through the millenniums” (Pope Benedict)
E così dobbiamo di nuovo vedere Cristo e chiedere a Cristo: “Sei tu?”. Il Signore, nel modo silenzioso che gli è proprio, risponde: “Vedete cosa ho fatto io. Non ho fatto una rivoluzione cruenta, non ho cambiato con forza il mondo, ma ho acceso tante luci che formano, nel frattempo, una grande strada di luce nei millenni” (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.