Mar 1, 2026 Written by 

Why did Jesus want to provoke this rupture?

Today’s Gospel — taken from chapter four of St Luke — is the continuation of last Sunday’s Gospel. Once again we find ourselves in the Synagogue of Nazareth, the village where Jesus grew up, where every knew him and his family. Then, after a period of absence, he returned there in a new way: during the Sabbath liturgy he read a prophecy on the Messiah by Isaiah and announced its fulfilment, making it clear that this word referred to him, that Isaiah had spoken about him. The event puzzled the Nazarenes: on the one hand they “all spoke well of him and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth” (Lk 4:22).

St Mark reported what many were saying: “Where did this man get all this? What is the wisdom given to him?” (6:2). On the other hand, however, his fellow villagers knew him too well: “He is one like us”, they say, “His claim can only be a presumption (cf. The Infancy Narratives, English edition, p. 3). “Is not this Joseph’s son?” (Lk 4:22), as if to say “what can a carpenter from Nazareth aspire to?”.

Well-acquainted with this imperviousness which confirms the proverb: “no prophet is acceptable in his own country”, to the people in the synagogue Jesus addressed words that resonate like a provocation. He cited two miracles wrought by the great prophets Elijah and Elisha for men who were not Israelites in order to demonstrate that faith is sometimes stronger outside Israel. At this point there was a unanimous reaction. All the people got to their feet and drove him away; and they even tried to push him off a precipice. However, passing through the midst of the angry mob with supreme calmness he went away. At this point it comes naturally to wonder: why ever did Jesus want to stir up this antagonism? At the outset the people admired him and he might perhaps have been able to obtain a certain consensus.... But this is exactly the point: Jesus did not come to seek the agreement of men and women but rather — as he was to say to Pilate in the end — “to bear witness to the truth” (Jn 18:37). The true prophet does not obey others as he does God, and puts himself at the service of the truth, ready to pay in person. It is true that Jesus was a prophet of love, but love has a truth of its own. Indeed, love and truth are two names of the same reality, two names of God.

In today’s liturgy these words of St Paul also ring out: “Love is not... boastful; it is not arrogant or rude. Love does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrong, but rejoices in the right” (1 Cor 13:43-6). Believing in God means giving up our own prejudices and accepting the actual face in which he revealed himself: Jesus of Nazareth the man. And this process also leads to recognizing him and to serving him in others.

On this path Mary’s attitude is enlightening. Who could be more closely acquainted than her with the humanity of Jesus? Yet she was never shocked by him as were his fellow Nazarenes. She cherished this mystery in her heart and was always and ever better able to accept it on the journey of faith, even to the night of the Cross and the full brilliance of the Resurrection. May Mary also always help us to continue faithfully and joyfully on this journey.

[Pope Benedict, Angelus 3 February 2013]

189 Last modified on Sunday, 01 March 2026 03:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Pope Pius II, Canonization Edict]
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Papa Pio II, Bolla di Canonizzazione]
In this passage, the Lord tells us three things about the true shepherd:  he gives his own life for his sheep; he knows them and they know him; he is at the service of unity [Pope Benedict]
In questo brano il Signore ci dice tre cose sul vero pastore: egli dà la propria vita per le pecore; le conosce ed esse lo conoscono; sta a servizio dell'unità [Papa Benedetto]
Let us permit St Augustine to speak once more: "If only good shepherds be not lacking! Far be it from us that they should be lacking, and far be it from divine mercy not to call them forth and establish them. It is certain that if there are good sheep, there are also good shepherds: in fact it is from good sheep that good shepherds are derived." (Sermones ad populum, Sermo XLIV, XIII, 30) [John Paul II]
Lasciamo ancora una volta parlare Sant’Agostino: “Purché non vengano a mancare buoni pastori! Lungi da noi che manchino, e lungi dalla misericordia divina il non farli sorgere e stabilirli. Certo è che se ci sono buone pecore, ci sono anche buoni pastori: infatti è dalle buone pecore che derivano i buoni pastori” (S. Agostino, Sermones ad populum, I, Sermo XLIV, XIII, 30) [Giovanni Paolo II]
Jesus, Good Shepherd and door of the sheep, is a leader whose authority is expressed in service, a leader who, in order to command, gives his life and does not ask others to sacrifice theirs. One can trust in a leader like this (Pope Francis)
Gesù, pastore buono e porta delle pecore, è un capo la cui autorità si esprime nel servizio, un capo che per comandare dona la vita e non chiede ad altri di sacrificarla. Di un capo così ci si può fidare (Papa Francesco)
To be Christians means to be missionaries, to be apostles (cfr. Decree Apostolicam Actuositatem, n.2). It is not enough to discover Christ - you must bring Him to others! [John Paul II]
Essere cristiani significa essere missionari-apostoli (cfr. «Apostolicam Actuositatem», 2). Non basta scoprire Cristo - bisogna portarlo agli altri! [Giovanni Paolo II]
What is meant by “eat the flesh and drink the blood” of Jesus? Is it just an image, a figure of speech, a symbol, or does it indicate something real? (Pope Francis)
Che significa “mangiare la carne e bere il sangue” di Gesù?, è solo un’immagine, un modo di dire, un simbolo, o indica qualcosa di reale? (Papa Francesco)
What does bread of life mean? We need bread to live. Those who are hungry do not ask for refined and expensive food, they ask for bread. Those who are unemployed do not ask for enormous wages, but the “bread” of employment. Jesus reveals himself as bread, that is, the essential, what is necessary for everyday life; without Him it does not work (Pope Francis)
Che cosa significa pane della vita? Per vivere c’è bisogno di pane. Chi ha fame non chiede cibi raffinati e costosi, chiede pane. Chi è senza lavoro non chiede stipendi enormi, ma il “pane” di un impiego. Gesù si rivela come il pane, cioè l’essenziale, il necessario per la vita di ogni giorno, senza di Lui la cosa non funziona (Papa Francesco)
In addition to physical hunger man carries within him another hunger — all of us have this hunger — a more important hunger, which cannot be satisfied with ordinary food. It is a hunger for life, a hunger for eternity which He alone can satisfy, as he is «the bread of life» (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.