May 6, 2026 Written by 

Sadness and Joy

1. Listening to the words of Psalm 126[125], one has the impression of seeing before one's eyes the event of the "new Exodus" that is sung of in the second part of the Book of Isaiah: the return of Israel from the Babylonian Exile to the land of her fathers after the edict of the Persian King Cyrus in 538 B.C. It was thus a repetition of the joyful experience of the first Exodus, when the Jewish people were released from slavery in Egypt.

This Psalm acquired special significance when it was sung on the days when Israel felt threatened and afraid because she was once again being put to the test. Effectively, the Psalm contains a prayer for the return of the captives of that time (cf. v. 4). Thus, it became a prayer of the People of God in their historical wanderings, fraught with dangers and trials but ever open to trust in God the Saviour and Liberator, the support of the weak and the oppressed.

2. The Psalm introduces us into an atmosphere of exultation: people were laughing, celebrating their new-found freedom, and songs of joy were on their lips (cf. vv. 1-2).
There is a twofold reaction to the restored freedom.

On the one hand, the heathen nations recognized the greatness of the God of Israel: "What marvels the Lord worked for them!" (v. 2). The salvation of the Chosen People becomes a clear proof of the effective and powerful existence of God, present and active in history.

On the other hand, it is the People of God who profess their faith in the Lord who saves: "What marvels the Lord worked for us!" (v. 3).

3. Our thoughts then turn to the past, relived with a shudder of fear and affliction. Let us focus our attention on the agricultural image used by the Psalmist: "Those who are sowing in tears will sing when they reap" (v. 5). Under the burden of work, their faces are sometimes lined with tears: the sowing is laborious, perhaps doomed to uselessness and failure. But with the coming of the abundant, joyful harvest, they discover that their suffering has borne fruit.

The great lesson on the mystery of life's fruitfulness that suffering can contain is condensed in this Psalm, just as Jesus said on the threshold of his passion and death: "Unless the grain of wheat falls to the earth and dies, it remains just a grain of wheat. But if it dies, it produces much fruit" (Jn 12: 24).

4. Thus, the horizon of the Psalm opens to the festive harvest, a symbol of joy born from the freedom, peace and prosperity that are fruits of the divine blessing. This prayer, then, is a song of hope to turn back to when one is immersed in moments of trial, fear, threats and inner oppression.

But it can also become a more general appeal to live one's days and make one's decisions in an atmosphere of faithfulness. In the end, perseverance in good, even if it is misunderstood and opposed, always reaches a landing place of light, fruitfulness and peace.

This is what St Paul reminded the Galatians: "If [a man] sows in the field of the flesh, he will reap a harvest of corruption; but if his seed-ground is the spirit, he will reap everlasting life. Let us not grow weary of doing good; if we do not relax our efforts, in due time we shall reap our harvest" (Gal 6: 8-9).

5. Let us end with a reflection on Psalm 126[125] by St Bede the Venerable (672/3-735), commenting on the words by which Jesus announced to his disciples the sorrow that lay in store for them, and at the same time the joy that would spring from their affliction (cf. Jn 16: 20).

Bede recalls that "Those who loved Christ were weeping and mourning when they saw him captured by his enemies, bound, carried away for judgment, condemned, scourged, mocked and lastly crucified, pierced by the spear and buried. Instead, those who loved the world rejoiced... when they condemned to a most ignominious death the One of whom the sight alone they could not tolerate. The disciples were overcome by grief at the death of the Lord, but once they had learned of his Resurrection, their sorrow changed to joy; then when they had seen the miracle of the Ascension, they praised and blessed the Lord, filled with even greater joy, as the Evangelist Luke testified (cf. Lk 24: 53).

"But the Lord's words can be applied to all the faithful who, through the tears and afflictions of this world, seek to arrive at eternal jubilation and rightly weep and grieve now, because they cannot yet see the One they love and because they know that while they are in the body they are far from the Homeland and the Kingdom, even if they are certain that they will reach it with their efforts and struggles. Their sorrow will change into joy when, after the struggle of this life, they receive the reward of eternal life, as the Psalm says: "Those who are sowing in tears will sing when they reap' (Homily on the Gospel, 2, 13: Collana dei Testi Patristici, XC, Rome, 1990, pp. 379-380).

 

[Pope Benedict, General Audience 17 August 2005]

131 Last modified on Wednesday, 06 May 2026 03:51
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Una vita senza amore e senza verità non sarebbe vita. Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
"The girl is not dead, but asleep". These words, deeply revealing, lead me to think of the mysterious presence of the Lord of life in a world that seems to succumb to the destructive impulse of hatred, violence and injustice; but no. This world, which is yours, is not dead, but sleeps (Pope John Paul II)
Let our prayer spread out and continue in the churches, communities, families, the hearts of the faithful, as though in an invisible monastery from which an unbroken invocation rises to the Lord (John Paul II)
La nostra preghiera si diffonda e continui nelle chiese, nelle comunità, nelle famiglie, nei cuori credenti, come in un monastero invisibile, da cui salga al Signore una invocazione perenne (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.