Apr 2, 2025 Written by 

Joy and Hope, or abstract world

"In the two readings" proposed by the liturgy today, the Pontiff immediately pointed out in his homily, "there is talk of time, of eternity, of years, of the future, of the past" (Genesis 17: 3-9 and John 8: 51-59). So much so that precisely 'time seems to be the most important reality in the liturgical message of this Thursday'. But Francis preferred 'to take another word' which, he suggested, 'I believe is precisely the message in the Church today'. And they are the words of Jesus reported by the evangelist John: "Abraham, your father, rejoiced in the hope of seeing my day; he saw it and was filled with joy".

So today's central message is 'the joy of hope, the joy of trust in God's promise, the joy of fruitfulness'. Precisely "Abraham, at the time of which the first reading speaks, was ninety-nine years old and the Lord appeared to him and assured the covenant" with these words: "As for me, behold, my covenant is with you: you will become a father".

Abraham, Francis recalled, "had a son of twelve, thirteen years old: Ishmael". But God assures him that he will become "father of a multitude of nations". And "he changes his name". He then "goes on and asks him to be faithful to the covenant" saying: "I will establish my covenant with you and with your descendants and after you from generation to generation, as an everlasting covenant". Basically, God tells Abraham 'I give you everything, I give you time: I give you everything, you will be a father'.

Surely Abraham, the Pope said, 'was happy about this, he was full of consolation' on hearing the Lord's promise: 'Within a year you will have another son'. Of course, at those words 'Abraham laughed, the Bible says later: but how, at a hundred years a son?'. Yes, "he had begotten Ishmael at the age of eighty-seven, but at a hundred years a son is too much, you cannot understand!" And so he "laughed". But precisely "that smile, that laughter was the beginning of Abraham's joy". Here, then, is the meaning of Jesus' words re-proposed today by the Pope as the central message: 'Abraham, your father, rejoiced in hope'. In fact, "he dared not believe and said to the Lord: 'But what if at least Ishmael lived in your presence?'". He received this reply: "No, it will not be Ishmael. It will be another'.

For Abraham, therefore, "joy was full," said the Pope. But "even his wife Sarah laughed a little later: she was a little hidden, behind the curtains of the entrance, listening to what the men were saying". And 'when these envoys of God told Abraham the news about his son, she too laughed'. This, Francis reiterated, is 'the beginning of Abraham's great joy'. Yes, "the great joy: he exulted in the hope of seeing this day; he saw it and was filled with joy". And the Pope invited us to look at "this beautiful icon: Abraham who stood before God, who prostrated himself with his face to the ground: he heard this promise and opened his heart to hope and was full of joy".

And precisely "this is what these doctors of the law did not understand," Francis remarked. "They did not understand the joy of the promise; they did not understand the joy of hope; they did not understand the joy of the covenant. They did not understand." And "they did not know how to rejoice, because they had lost the sense of joy that, alone, comes from faith". Instead, the Pope explained, "our father Abraham was able to rejoice because he had faith: he was made righteous in faith". For their part, those doctors of the law "had lost faith: they were doctors of the law, but without faith!". But "more: they had lost the law! For the centre of the law is love, love for God and for one's neighbour". They, however, "had only a system of precise doctrines, which they made more precise every day that no one touched them".

They were 'men without faith, without law, attached to doctrines that also became a casuistic attitude'. And Francis also offered concrete examples: "You can pay tax to Caesar, can't you? This woman, who has been married seven times, when she goes to heaven will she be the wife of those seven?" And "this casuistry was their world: an abstract world, a world without love, a world without faith, a world without hope, a world without trust, a world without God". Precisely "for this reason they could not rejoice".

And they did not rejoice even if they had some party to enjoy themselves: so much so that, the Pope said, they must surely have "uncorked a few bottles when Jesus was condemned". But always 'without joy', indeed 'with fear because one of them, perhaps while they were drinking', must have remembered the promise 'that he would rise again'. And so "immediately, with fear, they went to the procurator to say 'please take care of this, let there be no trick'". All this because "they were afraid".

But 'this is life without faith in God, without trust in God, without hope in God,' the Pope said again. "The life of these," he added, "that only when they understood that they were not right" did they think that the only way left was to take the stones to stone Jesus. "Their hearts were petrified". Indeed, 'it is sad to be a believer without joy,' Francis explained, 'and joy is not there when there is no faith, when there is no hope, when there is no law, but only prescriptions, cold doctrine. This is what applies'. In contrast, the Pope re-proposed "the joy of Abraham, that beautiful gesture of Abraham's smile" when he heard the promise to have "a son when he is a hundred years old". And "also Sarah's smile, a smile of hope". Because 'the joy of faith, the joy of the Gospel is the touchstone of a person's faith: without joy that person is not a true believer'.

In conclusion, Francis invited people to make Jesus' words their own: "Abraham, your father, rejoiced in the hope of seeing my day; he saw it and was filled with joy". And he asked "the Lord for the grace to be exultant in hope, the grace to be able to see the day of Jesus when we are with Him, and the grace of joy."

[Pope Francis, st Marta, in L'Osservatore Romano 27/03/2015]

54 Last modified on Wednesday, 02 April 2025 04:12
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona. Il lavoro, per usare un’immagine, ci “unge” di dignità, ci riempie di dignità; ci rende simili a Dio, che ha lavorato e lavora, agisce sempre (cfr Gv 5,17); dà la capacità di mantenere se stessi, la propria famiglia, di contribuire alla crescita della propria Nazione [Papa Francesco]
God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.