Apr 13, 2025 Written by 

Personal Manifestation: a law we find carved into many pages of the Gospels. But... soft happiness or an overwhelming wave?

In the last few weeks, our reflection has been moving, so to speak, within the orbit of the Paschal Mystery. Today we meet the one who, according to the Gospels, was the first to see the Risen Christ: Mary Magdalene. The Sabbath had ended not long before. On the day of the Passion, there had not been enough time to complete the funeral rites. For this reason, at that sorrow-filled dawn, the women went to Jesus’ tomb with aromatic oils. The first to arrive was Mary Magdalene. She was one of the disciples who had accompanied Jesus from Galilee, putting herself at the service of the burgeoning Church. Her walk to the sepulchre mirrors the fidelity of many women who spend years in the small alleyways of cemeteries remembering someone who is no longer there. The most authentic bonds are not broken even in death: there are those who continue loving even if their loved one is gone forever.

The Gospel describes Magdalene by immediately highlighting that she was not a woman easily given to enthusiasm (cf. Jn 20:1-2, 11-18). In fact, after her visit to the sepulchre, she returns disappointed to the Apostles’ hiding place. She tells them that the stone has been removed from the entrance to the sepulchre, and her first hypothesis is the simplest that one could formulate: someone must have stolen Jesus’ body. Thus, the first announcement that Mary makes is not the one of the Resurrection, but of a theft perpetrated by persons unknown while all Jerusalem slept.

The Gospels then tell of Magdalene’s second visit to Jesus’ sepulchre. She was stubborn! She went, she returned ... because she was not convinced! This time her step is slow and very heavy. Mary suffers twice as much: first for the death of Jesus, and then for the inexplicable disappearance of his body.

It is as she is stooping near the tomb, her eyes filled with tears, that God surprises her in the most unexpected way. John the Evangelist stresses how persistent her blindness is. She does not notice the presence of the two angels who question her, and she does not become suspicious even when she sees the man behind her, whom she believes is the custodian of the garden. Instead, she discovers the most overwhelming event in the history of mankind when she is finally called by her name: “Mary!” (v. 16).

How nice it is to think that the first apparition of the Risen One — according to the Gospels — took place in such a personal way! To think that there is someone who knows us, who sees our suffering and disappointment, who is moved with us and calls us by name. It is a law which we find engraved on many pages of the Gospel. There are many people around Jesus who search for God, but the most prodigious reality is that, long before that, in the first place there is God, who is concerned about our life, who wants to raise it, and to do this, he calls us by name, recognizing the individual face of each person. Each person is a love story that God writes on this earth. Each one of us is God’s love story. He calls each of us by our name: he knows us by name; he looks at us; he waits for us; he forgives us; he is patient with us. Is this true or not true? Each of us experiences this.

And Jesus calls her: “Mary!”: the revolution of her life, the revolution destined to transform the life of every man and every woman begins with a name which echoes in the garden of the empty sepulchre. The Gospels describe Mary’s happiness. Jesus’ Resurrection is not a joy which is measured with a dropper, but a waterfall that cascades over life. Christian life is not woven of soft joys, but of waves which engulf everything. You too, try to imagine, right now, with the baggage of disappointments and failures that each of us carries in our heart, that there is a God close to us who calls us by name and says to us: ‘Rise, stop weeping, for I have come to free you!”. This is beautiful.

Jesus is not one who adapts to the world, tolerating in it the persistence of death, sadness, hatred, the moral destruction of people.... Our God is not inert, but our God — allow me to say — is a dreamer: he dreams of the transformation of the world, and accomplished it in the mystery of the Resurrection.

Mary would like to embrace her Lord, but he is already oriented towards the heavenly Father, whereas she is sent to carry the news to the brethren. And so that woman, who, before encountering Jesus, had been at the mercy of evil (cf. Lk 8:2) now becomes the Apostle of the new and greatest hope. May her intercession also help us live this experience: in times of woe and in times of abandonment, to listen to the Risen Jesus who calls us by name and, with a heart full of joy, to go forth and proclaim: “I have seen the Lord!” (v. 18). I have changed my life because I have seen the Lord! I am now different than before. I am another person. I have changed because I have seen the Lord. This is our strength and this is our hope.

[Pope Francis, General Audience 17 May 2017]

92 Last modified on Sunday, 13 April 2025 06:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Our commitment does not consist exclusively of activities or programmes of promotion and assistance; what the Holy Spirit mobilizes is not an unruly activism, but above all an attentiveness that considers the other in a certain sense as one with ourselves (Pope Francis)
Il nostro impegno non consiste esclusivamente in azioni o in programmi di promozione e assistenza; quello che lo Spirito mette in moto non è un eccesso di attivismo, ma prima di tutto un’attenzione rivolta all’altro considerandolo come un’unica cosa con se stesso (Papa Francesco)
The drama of prayer is fully revealed to us in the Word who became flesh and dwells among us. To seek to understand his prayer through what his witnesses proclaim to us in the Gospel is to approach the holy Lord Jesus as Moses approached the burning bush: first to contemplate him in prayer, then to hear how he teaches us to pray, in order to know how he hears our prayer (Catechism of the Catholic Church n.2598)
L’evento della preghiera ci viene pienamente rivelato nel Verbo che si è fatto carne e dimora in mezzo a noi. Cercare di comprendere la sua preghiera, attraverso ciò che i suoi testimoni ci dicono di essa nel Vangelo, è avvicinarci al santo Signore Gesù come al roveto ardente: dapprima contemplarlo mentre prega, poi ascoltare come ci insegna a pregare, infine conoscere come egli esaudisce la nostra preghiera (Catechismo della Chiesa Cattolica n.2598)
If penance today moves from the material to the spiritual side, let's say, from the body to the soul, from the outside to the inside, it is no less necessary and less feasible (Pope Paul VI)
Se la penitenza si sposta oggi dalla parte, diciamo, materiale a quella spirituale, dal corpo all’anima, dall’esterno all’interno, non è meno necessaria e meno attuabile (Papa Paolo VI)
“Love is an excellent thing”, we read in the book the Imitation of Christ. “It makes every difficulty easy, and bears all wrongs with equanimity…. Love tends upward; it will not be held down by anything low… love is born of God and cannot rest except in God” (III, V, 3) [Pope Benedict]
«Grande cosa è l’amore – leggiamo nel libro dell’Imitazione di Cristo –, un bene che rende leggera ogni cosa pesante e sopporta tranquillamente ogni cosa difficile. L’amore aspira a salire in alto, senza essere trattenuto da alcunché di terreno. Nasce da Dio e soltanto in Dio può trovare riposo» (III, V, 3) [Papa Benedetto]
For Christians, non-violence is not merely tactical behaviour but a person's way of being (Pope Benedict)
La nonviolenza per i cristiani non è un mero comportamento tattico, bensì un modo di essere (Papa Benedetto)
But the mystery of the Trinity also speaks to us of ourselves, of our relationship with the Father, the Son and the Holy Spirit (Pope Francis)
Ma il mistero della Trinità ci parla anche di noi, del nostro rapporto con il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo (Papa Francesco)
Jesus contrasts the ancient prohibition of perjury with that of not swearing at all (Matthew 5: 33-38), and the reason that emerges quite clearly is still founded in love: one must not be incredulous or distrustful of one's neighbour when he is habitually frank and loyal, and rather one must on the one hand and on the other follow this fundamental law of speech and action: "Let your language be yes if it is yes; no if it is no. The more is from the evil one" (Mt 5:37) [John Paul II]
Gesù contrappone all’antico divieto di spergiurare, quello di non giurare affatto (Mt 5, 33-38), e la ragione che emerge abbastanza chiaramente è ancora fondata nell’amore: non si deve essere increduli o diffidenti col prossimo [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.