May 28, 2025 Written by 

Unity is not made with glue

Unity in the Church was the focus of Pope Francis' reflection during the Mass celebrated at Santa Marta on Thursday 21 May. Rereading the passage from the Gospel of John (17:20-26) proposed by the liturgy of the day, the Pontiff first of all underlined how "it consoles everyone to hear this word: 'Father, I pray not only for these but also for those who will believe in me through their word'". This is what Jesus said in taking leave of the apostles. At that moment Jesus prayed to the Father for the disciples and "he also prays for us".

Francis pointed out that 'Jesus prayed for us at that time and continues to do so'. We read in the Gospel: 'Father, I pray for these but for many others who will come'. A not insignificant detail to which, perhaps, not enough attention is paid. Yet, the Pope reiterated, "Jesus prayed for me" and this "is indeed a source of trust". We could imagine 'Jesus before the Father, in heaven', praying for us. And "what does the Father see? The wounds', that is, the price that Jesus 'paid for us'.

With this image, the Pontiff entered into the heart of his reflection. Indeed, he wondered, 'what does Jesus ask of the Father in this prayer?' Does he say, "I pray for them that life may be good, that they may have money, that they may all be happy, that they may lack nothing?...". No, Jesus "prays that all may be one: 'As you are in me and I in you'". At that moment he prays "for our unity. For the unity of his people, for the unity of his Church'.

Jesus, Francis explained, knows well that "the spirit of the world, which is precisely the spirit of the father of division, is a spirit of division, of war, of envy, of jealousies", and that this is present "even in families, even in religious families, even in dioceses, even in the whole Church: it is the great temptation". Therefore "the great prayer of Jesus" is to "resemble" the Father: that is, "as you Father are in me and I in you", in the "unity that he has with the Father".

Someone might then ask: "But, Father, with this prayer of Jesus, if we want to be faithful, can we not chatter against one another?" Or: "Can't we label this one ..., this one is like this, this one is ...?". And "that other one, who has been branded a revolutionary...?". The Pope's answer was clear: 'No'. Because, he added, "we must be one, one thing, as Jesus and the Father are one". And this is precisely 'the challenge for all of us Christians: not to leave room for division among us, not to let the spirit of division, the father of lies, enter into us'. We must, the Pope insisted, 'always seek unity'. Everyone of course 'is as he is', but he must try to live in unity: 'Has Jesus forgiven you? Forgive us all'.

The Lord prays that we will succeed in this. The Pontiff explained: 'The Church is in great need, so much, of this prayer of unity, not only that of Jesus; we too must join in this prayer'. After all, from the very beginning the Church has manifested this need: 'If we start reading the book of the Acts of the Apostles from the beginning,' Francis said, 'we will see that there the quarrels begin, even the swindles. One wants to cheat the other, think Ananias and Sapphira...". Already in those early years, divisions, self-interest, selfishness were encountered. Making unity was and is a real "struggle".

However, we must realise that 'alone we cannot' achieve unity: this in fact 'is a grace'. Therefore, the Pontiff reiterated, 'Jesus prays, he prayed at that time, he prayed for the Church, he prayed for me, for the Church, for me to go on this path'.

Unity is so important that, the Pope noted, "in the passage we read" this word is repeated "four times in six verses". A unity that "is not made with glue". There is in fact no such thing as "the Church made with glue": the Church is made one by the Spirit. This is why "we must make room for the Spirit, so that he may transform us as the Father is in the Son, into one".

To achieve this, Francis added, there is a piece of advice given by Jesus himself: "Remain in me. This too is a grace. In his prayer Jesus asks: "Father, I want those you have given me to be with me where I am" so that "they may contemplate my glory".

From this meditation came a piece of advice: to reread verses 20-26 of chapter 17 of John's Gospel and think: "Jesus prays, prays for me, has prayed and prays for me still. He prays with his wounds, before the Father". And he does so 'so that we may all be one, as he is with the Father, for the sake of unity'. This "should urge us not to make judgements", not to do "things that go against unity", and to follow Jesus' advice "to remain in him in this life so that we may remain with him in eternity".These teachings, the Pope concluded, are found in Jesus' discourse during the Last Supper. In the Mass "we relive" that supper and Jesus repeats those words to us. During the Eucharist, therefore, "let us make room for Jesus' words to enter our hearts and all of us to be witnesses of unity in the Church and of joy in the hope of the contemplation of Jesus' glory".

[Pope Francis, S. Marta homily, in L'Osservatore Romano 22/05/2015]

87 Last modified on Wednesday, 28 May 2025 13:31
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email nespeca@noemail.it
"May the peace of your kingdom come to us", Dante exclaimed in his paraphrase of the Our Father (Purgatorio, XI, 7). A petition which turns our gaze to Christ's return and nourishes the desire for the final coming of God's kingdom. This desire however does not distract the Church from her mission in this world, but commits her to it more strongly [John Paul II]
‘Vegna vêr noi la pace del tuo regno’, esclama Dante nella sua parafrasi del Padre Nostro (Purgatorio XI,7). Un’invocazione che orienta lo sguardo al ritorno di Cristo e alimenta il desiderio della venuta finale del Regno di Dio. Questo desiderio però non distoglie la Chiesa dalla sua missione in questo mondo, anzi la impegna maggiormente [Giovanni Paolo II]
Let our prayer spread out and continue in the churches, communities, families, the hearts of the faithful, as though in an invisible monastery from which an unbroken invocation rises to the Lord (John Paul II)
La nostra preghiera si diffonda e continui nelle chiese, nelle comunità, nelle famiglie, nei cuori credenti, come in un monastero invisibile, da cui salga al Signore una invocazione perenne (Giovanni Paolo II)
"The girl is not dead, but asleep". These words, deeply revealing, lead me to think of the mysterious presence of the Lord of life in a world that seems to succumb to the destructive impulse of hatred, violence and injustice; but no. This world, which is yours, is not dead, but sleeps (Pope John Paul II)
“La bambina non è morta, ma dorme”. Queste parole, profondamente rivelatrici, mi inducono a pensare alla misteriosa presenza del Signore della vita in un mondo che sembra soccombere all’impulso distruttore dell’odio, della violenza e dell’ingiustizia; ma no. Questo mondo, che è vostro, non è morto, ma dorme (Papa Giovanni Paolo II)
Today’s Gospel passage (cf. Lk 10:1-12, 17-20) presents Jesus who sends 72 disciples on mission, in addition to the 12 Apostles. The number 72 likely refers to all the nations. Indeed, in the Book of Genesis 72 different nations are mentioned (cf. 10:1-32) [Pope Francis]
L’odierna pagina evangelica (cfr Lc 10,1-12.17-20) presenta Gesù che invia in missione settantadue discepoli, in aggiunta ai dodici apostoli. Il numero settantadue indica probabilmente tutte le nazioni. Infatti nel libro della Genesi si menzionano settantadue nazioni diverse (cfr 10,1-32) [Papa Francesco]
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
Peter, Andrew, James and John are called while they are fishing, while Matthew, while he is collecting tithes. These are unimportant jobs, Chrysostom comments, "because there is nothing more despicable than the tax collector, and nothing more common than fishing" (In Matth. Hom.: PL 57, 363). Jesus' call, therefore, also reaches people of a low social class while they go about their ordinary work [Pope Benedict]
Pietro, Andrea, Giacomo e Giovanni sono chiamati mentre stanno pescando, Matteo appunto mentre riscuote il tributo. Si tratta di lavori di poco conto [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.