Jun 4, 2025 Written by 

Coming out, up; small holiness

It is necessary to live "the petty holiness of negotiation", that is, that "healthy realism" that "the Church teaches us": that is, it is a matter of rejecting the logic of "either this or nothing" and embarking on the path of the "possible" in order to be reconciled with others. Here is the proposal launched by Francis in the Mass celebrated on Thursday morning, 9 June, in the chapel of the Casa Santa Marta. With a small note of tenderness: during the homily a child started to cry but Francis immediately reassured his parents: 'No, let's stay calm, because the sermon of a child in church is more beautiful than that of the priest, than that of the bishop and than that of the Pope. Let it be: let it be, which is the voice of innocence that is good for us all".

For his reflection, the Pope started from the passage in Matthew's Gospel (5:20-26), proposed by the liturgy: "Jesus is in the midst of his people and teaches the disciples, teaches the law of God's people". In fact, "Jesus is that legislator whom Moses promised: 'One shall come after me...'". He is therefore "the true lawgiver, the one who teaches us how the law must be in order to be just". But "the people were a bit bewildered, a bit at a loss, because they did not know what to do and those who taught the law were not consistent". And it is Jesus himself who tells them: "Do what they say, but not what they do". After all, "they were not consistent in their life, they were not a testimony of life". Thus "Jesus, in this Gospel passage, speaks of overcoming: 'Your righteousness must overcome that of the scribes and Pharisees'". Therefore, "to this people somewhat imprisoned in this cage without exit, Jesus shows the way out: it is always to go out, to overcome, to go up".

And in this direction, Francis explained, Jesus 'takes as a first example - he takes many, doesn't he? - the first commandment: love God and love your neighbour: "You have heard that it was said to the ancients, 'You shall not kill', one of the commandments of love of neighbour, 'but I say to you, whoever is angry with his brother shall be subject to judgment. And whoever then says to his brother foolish shall be subjected to the sanhedrin, and whoever says to him insane shall be destined for the fire of Gehenna'".

In essence, Jesus states that "it is a sin not only to kill", but also to "insult and scold" one's brother. And "this is good to hear", the Pope added, precisely "in this time where we are so used to qualifiers and have such a creative vocabulary for insulting others". To offend, therefore, 'is also a sin, it is killing'. Because 'it is giving a slap in the face to the soul of the brother, to the dignity of the brother', to say phrases like: 'pay no attention, this one is a fool, this one is a fool', and 'many other swear words that we say, with much charity, to others'. This, the Pontiff reiterated, "is sin".

Francis noted that "Jesus resolves" the doubts "of this bewildered and imprisoned people by looking up: the law up. And he goes on to connect the conduct of the people with worship to God and says: 'If you go to the altar to give an offering and you have a problem with your brother, or your brother has a problem with you, go to your brother first, be reconciled'". And "this is going beyond the law and what it says is a justice superior to that of the scribes and Pharisees".

"How many times do we in the Church hear these things, how many times!" the Pope noted, recalling that it is not uncommon to hear phrases such as: "But that priest, that man, that woman from Catholic Action, that bishop, that Pope tell us "you must do this!", and he does the opposite". This is precisely "the scandal that wounds the people and does not let God's people grow, that goes forward. It does not free". Also "these people," he continued, "had seen the rigidity of these scribes and Pharisees", so much so that "when a prophet came who gave them some joy they persecuted him and even killed him: there was no place for prophets there".

That is why "Jesus says to the Pharisees: 'You have killed the prophets, you have persecuted the prophets: those who brought the new air'". Jesus, "as he said in the synagogue of Nazareth, came to bring us the year of grace, to bring us liberation, true liberation: that of Jesus". For Francis, 'generosity, holiness is going out but always, always up: going out up'. This 'is liberation from the rigidity of the law and also from idealisms that do us no good'.

"Jesus knows us so well," the Pope explained, "and he knows how we were made because he is the creator, he knows our nature. And here he suggests to us: "If you have a problem with a brother - he says the word 'adversary' - get your act together quickly". Thus the Lord "also teaches us a healthy realism: many times you cannot arrive at perfection, but at least do what you can, agree not to come to judgement". This is the 'healthy realism of the Catholic Church: the Catholic Church never teaches 'either this, or this'". Rather "the Church says: 'this and this'". In short, "be perfect: reconcile with your brother, do not insult him, love him, but if there is any problem at least come to an agreement, so that war does not break out". Here is the 'healthy realism of Catholicism'. Instead "it is not Catholic but it is heretical" to say "it is this or nothing".

"Jesus," Francis assured, "always knows how to walk with us, he gives us the ideal, he accompanies us towards the ideal, he frees us from this caging of the rigidity of the law and tells us: 'Do as much as you can do'. And he understands us well'. This is "this our Lord, this is what he teaches us", telling us: "Please, do not insult yourselves and do not be hypocrites: go and praise God with the same language with which you insult your brother, no, this is not done, but do what you can, at least avoid war among yourselves, come to an agreement". And, the Pope added, "I allow myself to tell you this word that seems a little strange, it is the small holiness of negotiation: I cannot do everything, but I want to do everything, but I agree with you, at least we do not insult each other, we do not make war and we all live in peace".

"Jesus is great," the Pontiff said in conclusion, "and he frees us from all our miseries, even from that idealism that is not Catholic. This is why "we ask the Lord to teach us, first of all, to come out of all rigidity, but to come up, so that we can worship and praise God; that he teach us to reconcile with one another; and also, that he teach us to agree with one another to the point that we can do."

[Pope Francis, S. Marta homily, in L'Osservatore Romano 10/06/2016]

103 Last modified on Wednesday, 04 June 2025 05:33
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)
Dear friends, “in the Eucharist Jesus also makes us witnesses of God’s compassion towards all our brothers and sisters. The Eucharistic mystery thus gives rise to a service of charity towards neighbour” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis, 88) [Pope Benedict]
Cari amici, “nell’Eucaristia Gesù fa di noi testimoni della compassione di Dio per ogni fratello e sorella. Nasce così intorno al Mistero eucaristico il servizio della carità nei confronti del prossimo” (Esort. ap. postsin. Sacramentum caritatis, 88) [Papa Benedetto]
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.