Jul 15, 2025 Written by 

United with Him in a new way

Today’s Gospel shows us Jesus during the Last Supper, in the moment He knows His death is close at hand. His ‘hour’ has come. For it is the last time He is with His disciples, and now He wants to impress firmly a fundamental truth in their minds: even when He will no longer be physically present in the midst of them, they will still be able to remain united to Him in a new way, and thus bear much fruit. Everyone can be united to Jesus in a new way. If, on the contrary, one should lose this unity with Him, this union with Him, would become sterile, or rather, harmful to the community. And to express this reality, this new way of being united to Him, Jesus uses the image of the vine and the branches: Just “as a branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me. I am the vine, you are the branches” (Jn 15:4-5). With this image He teaches us how to abide Him, to be united to Him, even though He is not physically present.

Jesus is the vine, and through Him — like the sap in the tree — the very love of God, the Holy Spirit is passed to the branches. Look: we are the branches, and through this parable, Jesus wants us to understand the importance of remaining united to him. The branches are not self-sufficient, but depend totally on the vine, in which the source of their life is found. So it is with us Christians. Grafted by Baptism in Christ, we have freely received the gift of new life from Him; and thanks to the Church we are able to remain in vital communion with Christ. We must remain faithful to Baptism, and grow in intimacy with the Lord through prayer, listening and docility to His Word — read the Gospel —, participation in the Sacraments, especially the Eucharist and Reconciliation.

When one is intimately united to Jesus, he enjoys the gifts of the Holy Spirit, which are — as St Paul tells us — “love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, self-control” (Gal 5:22). These are the gifts that we receive if we remain united in Jesus; and therefore a person who is so united in Him does so much good for neighbour and society, is a Christian person. In fact, one is recognized as a true Christian by this attitude, as a tree is recognized by its fruit. The fruits of this profound union with Christ are wonderful: our whole person is transformed by the grace of the Spirit: soul, understanding, will, affections, and even body, because we are united body and soul. We receive a new way of being, the life of Christ becomes our own: we are able to think like Him, to act like Him, to see the world and the things in it with the eyes of Jesus. And so we are able to love our brothers, beginning with the poorest and those who suffer the most, as He did and love them with His heart, and so bear fruits of goodness, of charity, and of peace in the world.

Each one of us is a branch of the one vine; and all of us together are called to bear the fruits of this common membership in Christ and in the Church. Let us entrust ourselves to the intercession of the Virgin Mary, so that we might be able to be living branches in the Church and witness to our faith in a consistent manner — consistency of one’s own life and thought, of life and faith — knowing that all of us, according to our particular vocations, participate in the one saving mission of Christ.

[Pope Francis, Regina Coeli 3 May 2015]

14 Last modified on Tuesday, 15 July 2025 04:43
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This belonging to each other and to him is not some ideal, imaginary, symbolic relationship, but – I would almost want to say – a biological, life-transmitting state of belonging to Jesus Christ (Pope Benedict)
Questo appartenere l’uno all’altro e a Lui non è una qualsiasi relazione ideale, immaginaria, simbolica, ma – vorrei quasi dire – un appartenere a Gesù Cristo in senso biologico, pienamente vitale (Papa Benedetto)
She is finally called by her name: “Mary!” (v. 16). How nice it is to think that the first apparition of the Risen One — according to the Gospels — took place in such a personal way! [Pope Francis]
Viene chiamata per nome: «Maria!» (v. 16). Com’è bello pensare che la prima apparizione del Risorto – secondo i Vangeli – sia avvenuta in un modo così personale! [Papa Francesco]
Jesus invites us to discern the words and deeds which bear witness to the imminent coming of the Father’s kingdom. Indeed, he indicates and concentrates all the signs in the enigmatic “sign of Jonah”. By doing so, he overturns the worldly logic aimed at seeking signs that would confirm the human desire for self-affirmation and power (Pope John Paul II)
Gesù invita al discernimento in rapporto alle parole ed opere, che testimoniano l'imminente avvento del Regno del Padre. Anzi, Egli indirizza e concentra tutti i segni nell'enigmatico "segno di Giona". E con ciò rovescia la logica mondana tesa a cercare segni che confermino il desiderio di autoaffermazione e di potenza dell'uomo (Papa Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.