Jan 25, 2026 Written by 

Movement and wonder

Today we are celebrating the Feast of the Presentation of the Lord: when the infant Jesus was presented in the Temple by the Virgin Mary and Saint Joseph. Today is also World Day of Consecrated Life which recalls the great treasure in the Church of those who follow the Lord assiduously, by professing the evangelical counsels.

The Gospel (cf. Lk 2:22-40) narrates that 40 days after his birth, Jesus’ parents took their child to Jerusalem to consecrate him to God, as prescribed by Jewish Law. And as it describes a rite prescribed by tradition, this event brings to our attention the behaviour of some of the protagonists. They are caught at the very moment they experience the encounter with the Lord in the place where he makes himself present and close to mankind. They are Mary and Joseph, Simeon and Anna who are examples of welcome and offering as they offered their own lives to God. These four were not the same. They were all different but they all sought God and allowed themselves to be guided by the Lord.

The evangelist Luke describes all four of them in a twofold attitude: the attitude of movement and the attitude of wonder.

The first attitude is movement. Mary and Joseph head towards Jerusalem: meanwhile, moved by the Spirit, Simeon goes to the Temple, while Anna tirelessly serves God day and night. In this way the four protagonists of the Gospel passage show us that Christian life requires dynamism, and it requires a willingness to walk, allowing the Holy Spirit to guide one. Immobility suits neither Christian witness nor the Church’s mission. The world needs Christians who allow themselves to be moved, who do not tire of walking on life’s streets, to bring the comforting Word of Jesus to everyone. Every baptized person has received the vocation to proclaim — to proclaim something, to proclaim Jesus — the vocation and mission to evangelize: to proclaim Jesus! Parishes and various ecclesial communities are called to foster the commitment of young people, families and the elderly so that everyone can have a Christian experience, living the Church’s life and mission as protagonists.

The second attitude with which Saint Luke presents the four protagonists in the narrative is wonder. Mary and Joseph: “marvelled at what was said about him” (v. 33). Wonder is also an explicit reaction of the aged Simeon, who sees with his own eyes in the Child Jesus the redemption of God for his people: that redemption which he had awaited for years. And the same is true of Anna who “gave thanks to God” (v. 38) and went about pointing Jesus out to the people. She was a saintly chatterbox. She talked well, she talked of good, not bad things. She spoke, she announced: a saint who went from one woman to the next, making them see Jesus. These figures of believers were wrapped in wonder because they allowed themselves to be captivated by and involved in the events that occurred right before their eyes. The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life.

Brothers and sisters, always [be] on the move and open to wonder!

May the Virgin Mary help us to contemplate every day in Jesus, God’s gift to us, and to allow ourselves to be engaged by him in the movement of the gift with joyful wonder so that our whole life may become a praise to God in the service to our brothers and sisters.

[Pope Francis, Angelus 2 February 2020]

83 Last modified on Sunday, 25 January 2026 03:14
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Here we can experience first hand that God is life and gives life, yet takes on the tragedy of death (Pope Francis)
Qui tocchiamo con mano che Dio è vita e dona vita, ma si fa carico del dramma della morte (Papa Francesco)
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who revealsr the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)
Nel rito del Battesimo, la consegna della candela, accesa al grande cero pasquale simbolo di Cristo Risorto, è un segno che aiuta a cogliere ciò che avviene nel Sacramento. Quando la nostra vita si lascia illuminare dal mistero di Cristo, sperimenta la gioia di essere liberata da tutto ciò che ne minaccia la piena realizzazione (Papa Benedetto)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.