Feb 6, 2026 Written by 

I send you. Hostility. Closeness

Today’s Gospel passage, taken from the tenth Chapter of the Gospel of Luke (vv. 1-12, 17-20), makes us consider how necessary it is to invoke God, “the Lord of harvest to send out laborers” (v. 2). The “laborers” whom Jesus speaks of are the missionaries of the Kingdom of God, whom he himself calls and sends on “ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to come” (v. 1). Their task is to proclaim a message of salvation addressed to everyone. Missionaries always proclaim a message of salvation to everyone; not only those missionaries who go afar, but we too, [are] Christian missionaries who express a good word of salvation. This is the gift that Jesus gives us with the Holy Spirit. This message is to say: “The kingdom of God has come near to you” (v. 9), because God has “come near” to us through Jesus; God became one of us; in Jesus, God reigns in our midst, his merciful love overcomes sin and human misery.

This is the Good News that the “laborers” must bring to everyone: a message of hope and comfort, of peace and charity. When Jesus sends the disciples ahead of him into the villages, he tells them: “first, say ‘Peace be to this house!’ [...]; heal the sick in it” (vv. 5, 9). All of this signifies that the Kingdom of God is built day by day and already offers on this earth its fruits of conversion, of purification, of love and of comfort among men. It is a beautiful thing! Building day by day this Kingdom of God that is to be made. Do not destroy, build!

With what spirit must disciples of Jesus carry out this mission? First of all they must be aware of the difficult and sometimes hostile reality that awaits them. Jesus minces no words about this! Jesus says: “I send you out as lambs in the midst of wolves” (v. 3). This is very clear. Hostility is always at the beginning of persecutions of Christians; because Jesus knows that the mission is blocked by the work of evil. For this reason, the laborer of the Gospel will strive to be free from every kind of human conditioning, carrying neither purse nor bag nor sandals (cf. v. 4), as Jesus counseled, so as to place reliance solely in the power of the Cross of Jesus Christ. This means abandoning every motive of personal advantage, careerism or hunger for power, and humbly making ourselves instruments of the salvation carried out by Jesus’ sacrifice. 

A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one; it requires a great deal of generosity and above all setting one’s gaze and heart facing on High, to invoke the Lord’s help. There is a great need for Christians who joyfully witness to the Gospel in everyday life. The disciples, sent out by Jesus, “returned with joy” (v. 17). When we do this, our heart fills with joy. This expression makes me think of how much the Church rejoices, she revels when her children receive the Good News thanks to the dedication of so many men and women who daily proclaim the Gospel: priests — those brave parish priests whom we all know —, nuns, consecrated women, missionary men and women.... I ask myself — listen to the question —: how many of you young people who are now present today in the Square, hear the Lord’s call to follow him? Fear not! Be courageous and bring to others this guiding light of apostolic zeal that these exemplary disciples have given to us.

Let us pray to the Lord, through the intercession of the Virgin Mary, that the Church may never lack generous hearts that work to bring everyone the love and kindness of our heavenly Father.

[Pope Francis, Angelus 3 July 2016]

44 Last modified on Friday, 06 February 2026 05:55
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Anyone who welcomes the Lord into his life and loves him with all his heart is capable of a new beginning. He succeeds in doing God’s will: to bring about a new form of existence enlivened by love and destined for eternity (Pope Benedict)
Chi accoglie il Signore nella propria vita e lo ama con tutto il cuore è capace di un nuovo inizio. Riesce a compiere la volontà di Dio: realizzare una nuova forma di esistenza animata dall’amore e destinata all’eternità (Papa Benedetto)
You ought not, however, to be satisfied merely with knocking and seeking: to understand the things of God, what is absolutely necessary is oratio. For this reason, the Saviour told us not only: ‘Seek and you will find’, and ‘Knock and it shall be opened to you’, but also added, ‘Ask and you shall receive’ [Verbum Domini n.86; cit. Origen, Letter to Gregory]
Non ti devi però accontentare di bussare e di cercare: per comprendere le cose di Dio ti è assolutamente necessaria l’oratio. Proprio per esortarci ad essa il Salvatore ci ha detto non soltanto: “Cercate e troverete”, e “Bussate e vi sarà aperto”, ma ha aggiunto: “Chiedete e riceverete” [Verbum Domini n.86; cit. Origene, Lettera a Gregorio]
In the crucified Jesus, a kind of transformation and concentration of the signs occurs: he himself is the “sign of God” (John Paul II)
In Gesù crocifisso avviene come una trasformazione e concentrazione dei segni: è Lui stesso il "segno di Dio" (Giovanni Paolo II)
Only through Christ can we converse with God the Father as children, otherwise it is not possible, but in communion with the Son we can also say, as he did, “Abba”. In communion with Christ we can know God as our true Father. For this reason Christian prayer consists in looking constantly at Christ and in an ever new way, speaking to him, being with him in silence, listening to him, acting and suffering with him (Pope Benedict)
Solo in Cristo possiamo dialogare con Dio Padre come figli, altrimenti non è possibile, ma in comunione col Figlio possiamo anche dire noi come ha detto Lui: «Abbà». In comunione con Cristo possiamo conoscere Dio come Padre vero. Per questo la preghiera cristiana consiste nel guardare costantemente e in maniera sempre nuova a Cristo, parlare con Lui, stare in silenzio con Lui, ascoltarlo, agire e soffrire con Lui (Papa Benedetto)
In today’s Gospel passage, Jesus identifies himself not only with the king-shepherd, but also with the lost sheep, we can speak of a “double identity”: the king-shepherd, Jesus identifies also with the sheep: that is, with the least and most needy of his brothers and sisters […] And let us return home only with this phrase: “I was present there. Thank you!”. Or: “You forgot about me” (Pope Francis)
Nella pagina evangelica di oggi, Gesù si identifica non solo col re-pastore, ma anche con le pecore perdute. Potremmo parlare come di una “doppia identità”: il re-pastore, Gesù, si identifica anche con le pecore, cioè con i fratelli più piccoli e bisognosi […] E torniamo a casa soltanto con questa frase: “Io ero presente lì. Grazie!” oppure: “Ti sei scordato di me” (Papa Francesco)
Thus, in the figure of Matthew, the Gospels present to us a true and proper paradox: those who seem to be the farthest from holiness can even become a model of the acceptance of God's mercy and offer a glimpse of its marvellous effects in their own lives (Pope Benedict))
Nella figura di Matteo, dunque, i Vangeli ci propongono un vero e proprio paradosso: chi è apparentemente più lontano dalla santità può diventare persino un modello (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.