Jun 22, 2025 Written by 

Spirituality of the Passage in Christ to other shores

Full dedication, but for a our own’s crossing

(Mt 8:18-22)

 

Continuing to venerate certainties, points of reference and habits, one can only manage a world of the dead (v.22).

Whoever welcomes Christ opens himself to a Newness - splendid but risky - that he doesn’t know.

The believer must take into account that we are all called to make strenuous crossings to other shores (v.18), compared to the usual.

To overcome this insecurity and the natural fear, initial enthusiasm is not enough.

In view of the difficult moments of evangelization, it is good that the son of God understands his forces or inclinations - and whether they are able to lead him to the point of transgressing even indispensable bonds (v.21).

Not for effort and "resilience". In this way we do not waste attention and energy to sustain things that have no future (v.22).

 

From the earliest times the Risen One was not identified as a simple model of deprivation and humiliation, to be "imitated".

The Lord was a non-external Motive and an (all intimate) Engine of new life. That’s the point.

Religions teach only one "matter": the story and style of the Founder, which makes you learn beautiful "notions" and heroic deeds.

In the spirituality of the Passage in Christ to other shores [v.18] one can only be in synergy with the Source that gushes inside.

Growth will be faithful to its own Seed. Flowering will be commesurate on the Roots and flow of the Sap, not on the protrusion of the leaves.

 

In the adventure of Faith our Core generates us and leads us to introduce in the relationship with ourselves, with others and things, in the most different way.

Love is spontaneous and risky; it never has the outline of the standard mechanisms.

In following the Lord there is sobriety, yet pre-established schemes are lacking. As in Friendship: it too is "unsafe", but there is a Source.

It's the unprecedented personal that in the labours continues to convey creative Joy - and makes us take to the field, to remain qualitative and profound.

Lack of imposed tracks teaches the Road of spontaneity that opens stunning breaches.

Nature itself recovers the opposites and sides in half-light, or dim, considered superfluous.

Here we draw on the genuineness of our particular essence, in an uncontaminated way from cerebral or customary taboos.

Discovering it more faceted than we thought.

 

Moving away from obvious judgments (and from getting along with the mannerisms around) we are introduced to the green light of independence and vocational wealth.

Under the action of the Spirit, it will be precisely in real danger that everyone will finally access the ‘mystical dimension of the Following’.

What if we continue to feel the vertigo of the continuous crossings - of a task too great for such an inferior «me», incapable of constant performances, recognized?

But right here, without scaffolding, personally meeting the Lord, we have already perceived and felt with our whole being his subtle Appeal:

«I do not abandon yourself; you, do not leave yourself: Me in you».

 

 

[Monday 13th wk. in O.T.  June 30, 2025]

43 Last modified on Sunday, 22 June 2025 05:13
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento» (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.