Mar 2, 2025 Written by 

Judgment and sentences

(Mt 25:31-46)

 

The famous Judgment passage presents the ‘coming’ Risen (v.31) as the «Son of man», that is, the authentic and complete development of the divine plan for humanity: his kind of "verdict" follows.

God embraces the limited condition of his creatures, so the behavior that realizes our life doesn’t concern the religious attitude itself, but what we have had towards our fellow men.

 

In all ancient beliefs, the soul of the deceased was weighed on a notarial basis and judged according to the positive or negative balance.

In the opinion of the rabbis, Divine Mercy intervened in favor only when the good and bad works were balanced.

Jesus doesn’t speak of a Court that proclaims immutable negative sentences on the whole person, but of his humanizing traits.

«Life of the Eternal» (v.46 Greek text) alludes to a kind of life that’s not biological but relational and full of being, which we can already experience.

These are episodes in which our genuine DNA emerged, the Gold that inhabits us: when we knew how to respond to the needs not of God, but of life itself and of our brothers.

These are the moments in which we have been profound listeners to the nature, hope and vocation of all - sensitive to the needs of others. Opportunities that have allowed us to bring the human condition closer to the heavenly one.

Comparing the ‘works’ declared "paradigm" with those of the lists of other religions - even in ancient Egypt - we note the difference in v.36: «I was in prison and you came to me» (vv.39.43).

The difference is remarkable precisely under the criterion of divine Justice: it overlooks forensic considerations, because it creates justice where there is none.

The Father gives life in every case, because he isn’t “good” [as is believed in all devout persuasions] but exclusively good.

The ‘righteous’ - then - didn’t even realize that they had done who knows what: they spontaneously corresponded to their nature as sons (v.39).

They have had sympathy for our ‘flesh’ in its reality - considering it familiar. They have loved with and like Jesus, in Him.

The others, all taken up by formalisms of no interest to God, are surprised that the Father isn’t all there where they had imagined him - locked in the sentences of ordinary justice: «When we saw you [...] in prison and didn't we serve you?» (v. 44).

The vocation to meet leads us spontaneously to transgress divisions: legalistic, of retribution, or prejudice and kind of cult.

This is the eminent Salvation - which nestles in the direct and genuine aspect, not so much in the organized purposes; nor does it have any consistency on the basis of opinions.

We fulfill ourselves in responding to the instinctive Call that arises from our own essential (altruistic) imprint, even the slightest, ill-considered, or eccentric and shaky - not extraordinary.

Without too external conditions, it recognizes itself disseminated in the soul and in the beneficial divinizing fullness of the «Son of man».

Jesus' ultimate Teaching: eminent, global and all-human Judgement; not verdict by concept and account.

Here the Jesus’ identification with the little ones: his Person has a central meaning, which surpasses the ‘distinction’ between friends and outlaws.

The Person is now a different Subject, far richer - solid in itself, but expanding into the divine and human You, even destitute.

 

 

[Monday 1st wk. in Lent, March 10, 2025]

653 Last modified on Monday, 10 March 2025 12:08
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona. Il lavoro, per usare un’immagine, ci “unge” di dignità, ci riempie di dignità; ci rende simili a Dio, che ha lavorato e lavora, agisce sempre (cfr Gv 5,17); dà la capacità di mantenere se stessi, la propria famiglia, di contribuire alla crescita della propria Nazione [Papa Francesco]
God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.