Apr 3, 2025 Written by 

You make yourself God

(Jn 10:31-42)

 

The intent of the fourth Gospel is not the particular one to convert Jews, rather to strengthen the Faith in the Person of the Consecrated of the Lord who proclaimed himself «Son».

The Appeal is to the churches of Asia Minor. And in Jn the term «Jews» indicates not the people, but the spiritual guides.

Before them, a "blasphemous" Jesus claims mutual immanence with the Father, and dares to expand (for us) the boundaries of the Mystery that envelops and fills him.

But the divine condition which manifests itself in human fullness is rejected by religious leaders. This in the name of adhering to the Eternal, imagined as distant and ancient.

Psalm 82 reads: «I said: You are gods, you are all sons of the Most High».

The poetic reference of the hymn is to the Israel’s chiefs and judges, but Jesus [who loved to call himself «Son of man»] extends it to those ‘sent by the Father’, to those who welcome his Word - outside the élite.

If divinity can be attributed to God's “agents” not just leaders, more can be attributed to the very Word of God - and sons who proclaim it, all worthy of eminent confidence.

According to Jesus, the Eternal is not revealed by cerebral reasoning and arguments, nor by doctrines, oral and written codes, or disciplines, but by the indestructible quality of the «beautiful» works (vv.32-33) which are «from the Father» (v.32).

The Greek term indicates the sense of fullness and wonder - truth, goodness, charm, amazement - that emanates from the only ‘action’ required in any prominent or minute «work»: love that revives the needy.

And Scripture recognizes in each of us this sacred spark, which gives all events and emotions the step of Vertigo: dizziness that overcomes the surrounding things [or the “how they should be” done].

Of course, to support us we need a Face, a relationship, and a close kinship story to identify what moves us, to scrutinize within what appears or is aroused.

The Unity of natures - He in us and we with the Father - corresponds to us in the Face of Christ.

No pile of stones (v.31) will be able to bury the divine longing and the testimony of those who come «from» Him.

Even if someone killed the “sons”, their «many and splendid works» (v.32) would speak.

Some - interested - try to immobilize the Word that acts in us: the Logos participant of Communion, source of Light and Life.

 

The detractors still rely on the hostile atmosphere of crude and vain mannered [ancient or fashionable] religiosity...

Well, intimate sons will find a welcome elsewhere, in foreign territory «beyond the Jordan» (v.40).

Everything that happens, even the persecutions and attempts at murder due to misunderstanding or envy [spiritual too] can be looked at from another perspective: of inclusive Faith that reconnect us to the Roots.

They are events, external happenings that activate overall energies: they become cosmic outside and acutely divine in us.

More than dangers and nuisances, they trace a destiny of Exodus - like a river that carries, but which in Christ makes us escape from the hands of a deadly stasis (v. 39), and admirably re-tunes on the forces that guide us to the suburbs - where we must go.

It’s divine Presence, out of the ordinary Action. Infallible Guide of the inner world - which places us back on mission and in search of the most sacred freedom.

 

 

[Friday 5th wk. in Lent, April 11, 2025]

730 Last modified on Friday, 11 April 2025 12:03
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona. Il lavoro, per usare un’immagine, ci “unge” di dignità, ci riempie di dignità; ci rende simili a Dio, che ha lavorato e lavora, agisce sempre (cfr Gv 5,17); dà la capacità di mantenere se stessi, la propria famiglia, di contribuire alla crescita della propria Nazione [Papa Francesco]
God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.