Aug 28, 2025 Written by 

Law or hunger: conflicts of conscience

Incarnation, or emptiness of humanity

(Lk 6:1-5)

 

On the conversion’s journey, conflicts of conscience are not parentheses or accidents of the path, but crucial knots.

The genuineness of believing then generates implicative strenght and new expressive abilities.

 

According to ordinary religious assessments, the legislation was worth more than hunger... but God’s experience in the life overturns ideas elaborated by experts.

To be honest, observance of the Sabbath had become a central law not because of theological subtleties, very well because in the period of the Exile the weekly rest had allowed believers to gather, share hopes, encourage each other, maintain the identity of the people.

But legalism ended up stifling the spirit of the day of worship, once a sign of a freedom in the service of people’s faith and happiness.

Thus where Jesus arrives, every spiritual module empty of humanity crumbles, and the Incarnation takes hold: the place where God and man  seriously rest [other than the saturday!].

In the parallel passage of Mt (12:1-8), Jesus' response is more articulated and complete:

On Jewish Sabbath, priests had many more sacred and preparation engagements, slaughter and reordering of the Sanctuary, than the other days of the week, and the Torah obliged them... it happens to us too.

Again in Mt, the Lord quotes a famous phrase from the prophet Hosea - a man of raw experience, but who well defines the peak of intimacy with God: an authentic rite is to realize the hopes of our neighbour and to have the heart in the needs of others.

 

Christ emphasizes the poverty of every legalistic and hypocritical attachment in the mode of conceiving relations with the Father.

The sign of the Covenant with God, and Encounter [authentic sanctification] is adherence that continues in the plot of the days and in his active Person - not a ridiculous idolatry of observances or cultic parentheses.

Facts and rites celebrate love; and the sincere fulfilment does not follow the pedantic "as we should be", but expresses a Liberation of the person.

 

The biblical episode that Jesus quotes could perhaps appear not entirely pertinent to the theoretical question: his disciples did not seem to be kings or even priests.

Instead, in the new time that’s urgent, yes: ‘sovereigns’ of one’s life by Gift and Call, as well as ‘mediators’ [of divine blessings on humanity] - and also Prophets.

The lovable God establishes with us a dialogue and a friendship that invites, gives impetus, transmits taste for doing.

It’s the result of a messianic conscience as «Son of man» (v.5): transmissible to us, his brethren and friends - very united to him by Faith.

For this reason [after the call of the disciples and the first healings, then the vocation of Levi and the controversy about fasting] the Lord presents himself to the Pharisees in the royal stunt double of David, who is about to conquer the "kingdom" even with a small handful of followers.

In the time of the global crisis that affects the future, and still tries to calculate it by directing it a priori, according to selective interests, the challenge is more open than ever.

 

 

To internalize and live the message:

 

How did you perceive that you were reliving Christ in the fluency of the norms?

 

 

[Saturday 22th wk. in O.T.  September 6, 2025]

246 Last modified on Saturday, 06 September 2025 11:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.