Mar 12, 2026 Written by 

He has sent me

Today's Gospel passage portrays Jesus going, almost covertly, to the Feast of Booths, in a persecutory atmosphere.

He does not go at the time that seemed opportune to his relatives, nor does he intend to manifest himself in the way they wanted.

Instead, he goes up there afterwards, and in a different way: to fulfil his mission as set by God, not to seek his own glory.

Francis, too, did not follow the path his father wanted, but the mission entrusted to him by the Lord, according to the 'canvas' of divine will.

In fact, consulting the Sources, we understand many things in this regard.

For example, we become aware of the obstinate persecution of the father, who could not bear Francis' repudiation of his previous life, spent in merry bandits.

He wanted his son to live another way, far from God's plans as he was.

"While the servant of God was dwelling in the company of this priest, his father heard about it and ran there with a distraught soul.

But Francis, an athlete still in his infancy, having been informed of the threats of the persecutors and foretelling of their coming, wanted to leave time for wrath and hid himself in a secret pit.

He remained hidden there for a few days, and in the meantime he unceasingly supplicated, amidst rivers of tears, to the Lord, that He would deliver him from the hands of the persecutors and bring to fulfilment, with His goodness and favour, the pious intentions He had inspired in him" (FF 1040).

The Poverello was not concerned to please his parental prerogatives, but the project and mission prepared by God, even in the vituperation of the city of Assisi.

"The citizens of Assisi, seeing him squalid in the face and changed in spirit, thought he had lost his mind, and threw mud and stones from the streets at him, and, shouting and clamouring, insulted him as a madman, a demented person.

But the servant of God, without being discouraged or upset by the insults, passed among them, as if he were deaf.

When his father heard that strange racket, he rushed immediately, not to free his son, but rather to ruin him: putting aside all feeling of pity, he dragged him home and persecuted him, first with words and beatings, then by putting him in chains.

But this experience made the young man more ready and more determined to complete the task he had begun, because it reminded him of that saying in the Gospel:

«Blessed are those who are persecuted for the sake of justice, for theirs is the kingdom of heaven» (FF 1041).

Even so, the Minim of Assisi, like Jesus, did not want to serve what common opinion considered opportune and convenient to do.

He preferred to follow, in another way, what Providence had revealed to him and in a manner that was disconcerting for the mentality of the world in which he lived.

 

His family, his fellow citizens knew Francis, but they did not understand that he was a beloved son of the heavenly Father.

A creature who had been entrusted with an unequivocal mission of renewal in the Christian walk.

 

«[Of course] you know me and you know where I am from. Yet I came not of myself, but he is true who sent me, whom you do not know. I know him, because I am from him and he has sent me» (Jn 7:28-29)

 

 

Friday 4th wk. in Lent  (Jn 7:1-2.10.25-30)

489 Last modified on Thursday, 12 March 2026 03:04
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
But what does it mean to love Christ?  It means trusting him even in times of trial, following him faithfully even on the Via Crucis, in the hope that soon the morning of the Resurrection will come.  Entrusting ourselves to Christ, we lose nothing, we gain everything.  In his hands our life acquires its true meaning.  Love for Christ expresses itself in the will to harmonize our own life with the thoughts and sentiments of his Heart.  This is achieved through interior union [Pope Benedict]
Ma che vuol dire amare Cristo? Vuol dire fidarsi di Lui anche nell'ora della prova, seguirLo fedelmente anche sulla Via Crucis, nella speranza che presto verrà il mattino della risurrezione. Affidandoci a Cristo non perdiamo niente, ma acquistiamo tutto. Nelle sue mani la nostra vita acquista il suo vero senso. L'amore per Cristo si esprime nella volontà di sintonizzare la propria vita con i pensieri e i sentimenti del suo Cuore. Questo si realizza mediante l'unione interiore [Papa Benedetto]
St Thomas Aquinas says this very succinctly when he writes: "The New Law is the grace of the Holy Spirit" (Summa Theologiae, I-IIae, q.106 a. 1). The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]
San Tommaso d’Aquino lo dice in modo molto preciso quando scrive: “La nuova legge è la grazia dello Spirito Santo” (Summa theologiae, I-IIae, q. 106, a. 1). La nuova legge non è un altro comando più difficile degli altri: la nuova legge è un dono, la nuova legge è la presenza dello Spirito Santo [Papa Benedetto]
Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.