Apr 15, 2025 Written by 

Although changed, He does not erase the marks of the crucifixion. Real Presence

This day [...] in the Gospel according to Luke we meet the Risen Jesus who presents himself to the disciples (cf. Lk 24:36) who, startled and incredulous, think they are seeing a ghost (cf. Lk 24:37). Romano Guardini wrote: “the Lord has changed. He does not live as he lived previously. His existence cannot be understood. And yet it is corporeal, it encompasses... the whole of the life he lived, the destiny he passed through, his Passion and his death. Everything is reality. It may have changed but it is still tangible reality” (Il Signore. Meditazioni sulla persona e la vita di N.S. Gesù Cristo, Milan 1949, 433). As the Resurrection did not erase the signs of the Crucifixion, Jesus showed the Apostles his hands and his feet. And to convince them, he even asked for something to eat, thus the disciples “gave him a piece of broiled fish, and he took it and ate before them” (Lk 24:42-43). St Gregory the Great comments that “the fish grilled on the flame means nothing other than the Passion of Jesus, Mediator between God and men. Indeed, he deigned to conceal himself in the waters of the human race, he accepted to be caught in the net of our death and was placed on the fire, symbolizing the pain he suffered at the moment of the Passion” (Hom. in Evang. XXIV, 5: CCL l 141, Turnhout 1999, 201).

It was by means of these very realistic signs that the disciples overcame their initial doubt and opened themselves to the gift of faith; and this faith enabled them to understand what was written on Christ “in the law of Moses and the Prophets and the Psalms (Lk 24:44). Indeed we read that Jesus “opened their minds to understand the Scriptures, and said to them, ‘thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, and that repentance and forgiveness of sins should be preached in his name to all nations.... You are witnesses of these things” (Lk 24:45-48).

The Saviour assures us of his real presence among us through the Word and through the Eucharist. Therefore just as the disciples of Emmaus recognized Jesus in the breaking of the bread (cf. Lk 24:35), so we too encounter the Lord in the Eucharistic celebration. In this regard St Thomas Aquinas explains that “it is absolutely necessary to confess according to the Catholic faith that the entire Christ is in this sacrament... since the Godhead never set aside the assumed body” (Summa Theologiae III, q. 76, a. 1).

[Pope Benedict, Regina Coeli 22 April 2012]

51 Last modified on Tuesday, 15 April 2025 04:12
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona. Il lavoro, per usare un’immagine, ci “unge” di dignità, ci riempie di dignità; ci rende simili a Dio, che ha lavorato e lavora, agisce sempre (cfr Gv 5,17); dà la capacità di mantenere se stessi, la propria famiglia, di contribuire alla crescita della propria Nazione [Papa Francesco]
God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.