Nov 29, 2025 Written by 

Making the Judgement manifest in today's deserts

Dear brothers and sisters!

Today, the Second Sunday of Advent, it presents to us the austere figure of the Precursor, whom the Evangelist Matthew introduces as follows: "In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea: "Repent, for the Kingdom of heaven is at hand'" (Mt 3: 1-2). His mission was to prepare and clear the way for the Lord, calling the people of Israel to repent of their sins and to correct every injustice. John the Baptist, with demanding words, announced the imminent judgement: "Every tree, therefore, that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire" (Mt 3: 10). Above all, John put people on guard against the hypocrisy of those who felt safe merely because they belonged to the Chosen People: in God's eyes, he said, no one has reason to boast but must bear "fruit that befits repentance". 

While the Advent journey continues, while we prepare to celebrate the Birth of Christ, John the Baptist's appeal for conversion rings out in our communities. It is a pressing invitation to open our hearts to receive the Son of God, who comes among us to make manifest the divine judgement. The Father, writes John the Evangelist, judges no one but has given all judgement to the Son because he is the Son of Man (cf. Jn 5: 22, 27). And it is today, in the present, that our future destiny is being played out. It is our actual conduct in this life that decides our eternal fate. At the end of our days on earth, at the moment of death, we will be evaluated on the basis of our likeness - or lack of it - to the Child who is about to be born in the poor grotto of Bethlehem, because he is the criterion of the measure that God has given to humanity. The Heavenly Father, who expressed his merciful love to us through the birth of his Only-Begotten Son, calls us to follow in his footsteps, making our existence, as he did, a gift of love. And the fruit of love is that fruit which "befits repentance", to which John the Baptist refers while he addresses cutting words to the Pharisees and Sadduccees among the crowds who had come for Baptism. 

Through the Gospel, John the Baptist continues to speak down the centuries to every generation. His clear, harsh words are particularly salutary for us, men and women of our time, in which the way of living and perceiving Christmas unfortunately all too often suffers the effects of a materialistic mindset. The "voice" of the great prophet asks us to prepare the way of the Lord, who comes in the external and internal wildernesses of today, thirsting for the living water that is Christ. May the Virgin Mary guide us to true conversion of heart, so that we may make the necessary choices to harmonize our mentalities with the Gospel.

[Pope Benedict, Angelus, 9 December 2007]

120 Last modified on Saturday, 29 November 2025 05:21
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.