Dec 25, 2025 Written by 

Voice that prepares the way

This period of the liturgical year brings into the limelight the two figures who played a preeminent role in the preparation for the historic coming of the Lord Jesus: the Virgin Mary and St John the Baptist. Today’s text from Mark’s Gospel focuses on the latter. Indeed, it describes the personality and mission of the Precursor of Christ (cf. Mk 1:2-8). Starting with his external appearance, John is presented as a very ascetic figure: he was clothed in camel-skin and his food was locusts and wild honey that he found in the Judaean desert (cf. Mk 1:6).

Jesus himself once compared him to the people “in kings’ houses” who are “clothed in soft raiment” (Mt 11:8). John the Baptist’s style must remind all Christians to opt for a lifestyle of moderation, especially in preparation for the celebration of the Christmas festivity, in which the Lord, as St Paul would say, “though he was rich, yet for your sake he became poor, so that by his poverty you might become rich” (2 Cor 8:9).

With regard to John’s mission, it was an extraordinary appeal to conversion: his baptism “is connected with an ardent call to a new way of thinking and acting, but above all with the proclamation of God’s judgment” (Jesus of Nazareth, I, p. 14; English translation, Doubleday, New York, 2007) and by the imminent appearance of the Messiah, described as “he who is mightier than I”, who “will baptize you with the Holy Spirit” (Mk 1:7, 8).

John’s appeal therefore goes further and deeper than a lifestyle of moderation: it calls for inner conversion, based on the individual’s recognition and confession of his or her sin. While we are preparing for Christmas, it is important that we reenter ourselves and make a sincere examination of our life. Let us permit ourselves to be illuminated by a ray of light that shines from Bethlehem, the light of the One who is “the Mightiest” who made himself lowly, “the Strongest” who made himself weak.

All four Evangelists describe John the Baptist’s preaching with reference to a passage from the Prophet Isaiah: “A voice cries: ‘In the wilderness prepare the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God” (Is 40:3). Mark also inserted a citation from another prophet, Malachi, who said: “Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way” (Mk 1:2; cf. Mal 3:1).

These references to Old Testament Scriptures “envisage a saving intervention of God, who emerges from his hiddenness to judge and to save; it is for this God that the door is to be opened and the way made ready” (Jesus of Nazareth, I, op. cit., p. 15).

Let us entrust to Mary, the Virgin of expectation, our journey towards the Lord who comes, as we continue on our Advent itinerary in order to prepare our hearts and our lives for the coming of the Emmanuel, God-with-us.

[Pope Benedict, Angelus December 4, 2011]

79 Last modified on Thursday, 25 December 2025 05:54
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.