Jan 4, 2026 Written by 

Conversion: changing direction is not a simple moral decision

The first appeal is for conversion, a word to be understood with its extraordinary gravity, grasping the surprising newness it releases. The appeal to conversion, in fact, lays bare and denounces the facile superficiality that all too often marks our lives. To repent [or convert] is to change direction in the journey of life: not, however, by means of a small adjustment, but with a true and proper about turn. Conversion means swimming against the tide, where the "tide" is the superficial lifestyle, inconsistent and deceptive, that often sweeps us long, overwhelms us and makes us slaves to evil or at any rate prisoners of moral mediocrity. With conversion, on the other hand, we are aiming for the high standard of Christian living, we entrust ourselves to the living and personal Gospel which is Jesus Christ. He is our final goal and the profound meaning of conversion, he is the path on which all are called to walk through life, letting themselves be illumined by his light and sustained by his power which moves our steps. In this way conversion expresses his most splendid and fascinating Face: it is not a mere moral decision that rectifies our conduct in life, but rather a choice of faith that wholly involves us in close communion with Jesus as a real and living Person. To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality. Repentance is the total "yes" of those who consign their whole life to the Gospel responding freely to Christ who first offers himself to humankind as the Way, the Truth and the Life, as the only One who sets us free and saves us. This is the precise meaning of the first words with which, according to the Evangelist Mark, Jesus begins preaching the "Gospel of God": "The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand; repent, and believe in the Gospel" (Mk 1: 15).

The "Repent, and believe in the Gospel" is not only at the beginning of Christian life but accompanies it throughout, endures, is renewed and spreads, branching out into all its expressions. Every day is a favourable moment of grace because every day presses us to give ourselves to Jesus, to trust in him, to abide in him, to share his lifestyle, to learn true love from him, to follow him in the daily fulfilment of the Father's will, the one great law of life. Every day, even when it is fraught with difficulties and toil, weariness and setbacks, even when we are tempted to leave the path of the following of Christ and withdraw into ourselves, into our selfishness, without realizing our need to open ourselves to the love of God in Christ, to live the same logic of justice and love.

[Pope Benedict, General Audience 17 February 2010]

72 Last modified on Sunday, 04 January 2026 03:53
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.