Jul 23, 2025 Written by 

Always looking for more. New and old things

This Sunday’s Gospel Reading (cf. Mt 13:44-52) consists of the final verses of the chapter Matthew devotes to the parable of the Kingdom of Heaven. The passage includes three parables that are very briefly outlined: that of the hidden treasure, that of the precious pearl, and that of the net cast into the sea.

I will look at the first two in which the Kingdom of Heaven is compared to two different “precious” items, namely, the treasure hidden in the field and the pearl of great value. The reaction of the one who finds the pearl or the treasure is practically the same: the man and the merchant sell everything to buy what is now most dear to them. With these two similes, Jesus proposes to involve us in the building of the Kingdom of Heaven, presenting an essential characteristic of Christian life, of the life of the Kingdom of heaven: those who fully pledge themselves to the Kingdom are those who are willing to stake everything, who are courageous. Indeed, both the man and the merchant in the two parables sell everything they have, thus renouncing their material security. From this it can be understood that the building of the Kingdom requires not only the grace of God, but also the active willingness of humanity. Everything is done by grace, everything! We need only have the willingness to receive it, not to resist grace: grace does everything but it takes ‘my’ responsibility, ‘my’ willingness.

The gestures of that man and the merchant who go searching, depriving themselves of their goods in order to buy more precious treasures, are decisive gestures; they are radical gestures; I would say that they are only ‘one way’ gestures, not a ‘round trip’: they are ‘one way’ gestures. Moreover, they are made with joy because both of them have found a treasure. We are called upon to assume the attitude of these two Gospel figures, so that we too may become healthily restless seekers of the Kingdom of Heaven. It is a matter of abandoning the heavy burden of our worldly certainties that prevent us from seeking and building up the Kingdom: the desire for possession, the thirst for profit and power, and thinking only about ourselves.

In our times, as we are all aware, the lives of some people can end up mediocre and dull because they probably do not go in search of a true treasure: they are content with attractive but fleeting things, glittering flashes that prove illusory as they give way to darkness. Instead the light of the Kingdom is not like fireworks, it is light: fireworks last only an instant, whereas the light of the Kingdom accompanies us all our life.

The Kingdom of Heaven is the opposite of the superfluous things that the world offers; it is the opposite of a dull life: it is a treasure that renews life every day and leads it to expand towards wider horizons. Indeed, those who have found this treasure have a creative and inquisitive heart, which does not repeat but rather invents, tracing and setting out on new paths which lead us to love God, to love others, and to truly love ourselves. The sign of those who walk this path of the Kingdom is creativity, always seeking more. And creativity is what takes life and gives life, and gives, and gives, and gives... It always looks for many different ways to give life.

Jesus, who is the hidden treasure and the pearl of great value, cannot but inspire joy, all the joy of the world: the joy of discovering a meaning for one’s life, the joy of feeling committed to the adventure of holiness.

May the Blessed Virgin help us to search every day for the treasure of the Kingdom of Heaven, so that the love God has given us through Jesus may be manifested in our words and gestures.

[Pope Francis, Angelus 26 July 2020].

 

 

"Every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a householder who takes out of his treasure new things and old things" (Mt 13:52)

With this significant image Jesus includes - in the order of Chapter 13 of St Matthew - an important series of parables about the kingdom of heaven. The intention of the Master of Galilee is to make it clear that he did not come to "make a tabula rasa" of the religion, eras, culture, traditions and memory of the Jewish faith. Certainly, his kerygmatic proclamation inaugurated a new era for the faith and for all humanity. It was not, however, an ahistorical destructive deconstruction; on the contrary, it meant an inclusive construction of all social, anthropological and religious times and spaces.

In a similar vein, Pope Francis warns us of the dangers in our day of this tendency: 'For this same reason, a loss of the sense of history is also fostered, causing further disintegration. One senses the cultural penetration of a kind of 'deconstructionism', whereby human freedom claims to build everything from scratch. All that remains is the need to consume without limits and the accentuation of many forms of individualism without content" (Fratelli tutti, n. 13).The image of the "father or head of the family" that Jesus outlines in his teaching is very significant. The image of pater familias who knows how to wisely interpret the historical kairos he is living is very welcoming from many points of view, including the generational one. Drawing on the treasure chest of treasures, both new and ancient, he shows the imagination of his listeners the imprint of the kingdom of heaven, where there are neither excluded nor discarded. They are all treasures for the God of this new kingdom!

On several occasions, Jesus took care to teach, with his pedagogy of simplicity and the depth of the everyday scene, that the generational extremes, instead of being discarded, should be seen as examples to treasure.

This vision brings us closer again to some fundamental concepts expressed by Pope Francis in his encyclical Brothers All, such as, for example: 'The lack of children, which causes an ageing population, together with the abandonment of the elderly to painful loneliness, implicitly affirms that everything ends with us, that only our individual interests count' (no. 19).

Jesus publicly offers a vision of children, and of children in the concept of the human family, with a very strong inclusive content for his disciples and all present. In the social scale of those times, children occupied a forgotten and marginal place, especially if they were the children of poor families or foreigners: "Then children were brought to him to lay hands on them and to pray; but the disciples scolded them. But Jesus said to them, 'Let the children come to me, for theirs is the kingdom of heaven. And having laid his hands on them, he departed" (Mt 19:13-15). The disciples act in line with those cultural and social mandates of rejection. Jesus shows them a new path not only of fraternal inclusion but also of referentiality of children, with their treasures of purity in the social economy of his kingdom. The new treasures needed for human fraternity!

The same happens with the elderly. Jesus pauses in front of the place of offerings, often used as a public setting to demonstrate economic power, the supremacy of castes and social elites, all masquerading as religion. In the Gospel account we read: "And he sat in front of the treasury and observed how the crowd threw coins into the treasury. And many rich people were throwing many. But when a poor widow came she threw in two pennies, that is, a penny. Then he called his disciples to him and said to them, 'Truly I tell you, this widow has thrown more into the treasury than all the others. For all have given of their surplus, but she in her poverty has put in all that she had, all that she had to live on'" (Mk 12:41-44). Once again, the inclusive and referential treasure of the poor, elderly woman showed that other parameters such as human fraternity were needed in his counter-culture of the kingdom. Jesus, in highlighting the fact that the elderly woman was giving all she had and not the superfluous, offers a clear teaching, exemplifying a wisdom that those present need to assimilate. Reflected in it is the indispensable reserve of human old age, which urges us to teach that true treasure consists in giving, in being and not in accumulating, holding back or appearing. Ancient treasures are essential for human fraternity!

The blindness that prevents us today as a human family from perceiving the importance of the exemplariness and wisdom of the elderly is clearly pointed out in the encyclical: "We do not realise that isolating the elderly and abandoning them to the care of others without adequate and caring accompaniment by the family, mutilates and impoverishes the family itself. Moreover, it ends up depriving young people of the necessary contact with their roots and with a wisdom that youth alone cannot attain' (Fratelli tutti, n. 19).

The wise father of Jesus' pedagogy invites us to strive to bring the extremes of human society closer together so that we can treasure the good in them, unite what is divided and recompose our sense of social, religious, human and fraternal belonging. "The arduous task of overcoming what divides us without losing the identity of each one presupposes that a fundamental sense of belonging remains alive in everyone. Indeed, our society succeeds when each person, each social group, feels truly at home. In a family, parents, grandparents, children are at home; no one is excluded' (Fratelli tutti, n. 230).

[Marcelo Figueroa, in L'Osservatore Romano;

https://www.osservatoreromano.va/it/news/2020-11/quo-259/con-tesori-nuovi-e-antichi.html]

27 Last modified on Wednesday, 23 July 2025 05:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]
The disciples, already know how to pray by reciting the formulas of the Jewish tradition, but they too wish to experience the same “quality” of Jesus’ prayer (Pope Francis)
I discepoli, sanno già pregare, recitando le formule della tradizione ebraica, ma desiderano poter vivere anche loro la stessa “qualità” della preghiera di Gesù (Papa Francesco)
Saint John Chrysostom affirms that all of the apostles were imperfect, whether it was the two who wished to lift themselves above the other ten, or whether it was the ten who were jealous of them (“Commentary on Matthew”, 65, 4: PG 58, 619-622) [Pope Benedict]
San Giovanni Crisostomo afferma che tutti gli apostoli erano ancora imperfetti, sia i due che vogliono innalzarsi sopra i dieci, sia gli altri che hanno invidia di loro (cfr Commento a Matteo, 65, 4: PG 58, 622) [Papa Benedetto]
St John Chrysostom explained: “And this he [Jesus] says to draw them unto him, and to provoke them and to signify that if they would covert he would heal them” (cf. Homily on the Gospel of Matthew, 45, 1-2). Basically, God's true “Parable” is Jesus himself, his Person who, in the sign of humanity, hides and at the same time reveals his divinity. In this manner God does not force us to believe in him but attracts us to him with the truth and goodness of his incarnate Son [Pope Benedict]
Spiega San Giovanni Crisostomo: “Gesù ha pronunciato queste parole con l’intento di attirare a sé i suoi ascoltatori e di sollecitarli assicurando che, se si rivolgeranno a Lui, Egli li guarirà” (Comm. al Vang. di Matt., 45,1-2). In fondo, la vera “Parabola” di Dio è Gesù stesso, la sua Persona che, nel segno dell’umanità, nasconde e al tempo stesso rivela la divinità. In questo modo Dio non ci costringe a credere in Lui, ma ci attira a Sé con la verità e la bontà del suo Figlio incarnato [Papa Benedetto]
This belonging to each other and to him is not some ideal, imaginary, symbolic relationship, but – I would almost want to say – a biological, life-transmitting state of belonging to Jesus Christ (Pope Benedict)
Questo appartenere l’uno all’altro e a Lui non è una qualsiasi relazione ideale, immaginaria, simbolica, ma – vorrei quasi dire – un appartenere a Gesù Cristo in senso biologico, pienamente vitale (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.