Oct 10, 2025 Written by 

Day by day, free from conditioning and boasting

Today’s Gospel passage, taken from the tenth Chapter of the Gospel of Luke (vv. 1-12, 17-20), makes us consider how necessary it is to invoke God, “the Lord of harvest to send out laborers” (v. 2). The “laborers” whom Jesus speaks of are the missionaries of the Kingdom of God, whom he himself calls and sends on “ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to come” (v. 1). Their task is to proclaim a message of salvation addressed to everyone. Missionaries always proclaim a message of salvation to everyone; not only those missionaries who go afar, but we too, [are] Christian missionaries who express a good word of salvation. This is the gift that Jesus gives us with the Holy Spirit. This message is to say: “The kingdom of God has come near to you” (v. 9), because God has “come near” to us through Jesus; God became one of us; in Jesus, God reigns in our midst, his merciful love overcomes sin and human misery.

This is the Good News that the “laborers” must bring to everyone: a message of hope and comfort, of peace and charity. When Jesus sends the disciples ahead of him into the villages, he tells them: “first, say ‘Peace be to this house!’ [...]; heal the sick in it” (vv. 5, 9). All of this signifies that the Kingdom of God is built day by day and already offers on this earth its fruits of conversion, of purification, of love and of comfort among men. It is a beautiful thing! Building day by day this Kingdom of God that is to be made. Do not destroy, build!

With what spirit must disciples of Jesus carry out this mission? First of all they must be aware of the difficult and sometimes hostile reality that awaits them. Jesus minces no words about this! Jesus says: “I send you out as lambs in the midst of wolves” (v. 3). This is very clear. Hostility is always at the beginning of persecutions of Christians; because Jesus knows that the mission is blocked by the work of evil. For this reason, the laborer of the Gospel will strive to be free from every kind of human conditioning, carrying neither purse nor bag nor sandals (cf. v. 4), as Jesus counseled, so as to place reliance solely in the power of the Cross of Jesus Christ. This means abandoning every motive of personal advantage, careerism or hunger for power, and humbly making ourselves instruments of the salvation carried out by Jesus’ sacrifice. 

A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one; it requires a great deal of generosity and above all setting one’s gaze and heart facing on High, to invoke the Lord’s help. There is a great need for Christians who joyfully witness to the Gospel in everyday life. The disciples, sent out by Jesus, “returned with joy” (v. 17). When we do this, our heart fills with joy. This expression makes me think of how much the Church rejoices, she revels when her children receive the Good News thanks to the dedication of so many men and women who daily proclaim the Gospel: priests — those brave parish priests whom we all know —, nuns, consecrated women, missionary men and women.... I ask myself — listen to the question —: how many of you young people who are now present today in the Square, hear the Lord’s call to follow him? Fear not! Be courageous and bring to others this guiding light of apostolic zeal that these exemplary disciples have given to us.

Let us pray to the Lord, through the intercession of the Virgin Mary, that the Church may never lack generous hearts that work to bring everyone the love and kindness of our Heavenly Father.

[Pope Francis, Angelus 3 July 2016]

63 Last modified on Friday, 10 October 2025 02:21
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.