Oct 16, 2025 Written by 

Knowing the different times, knowing the signs of the times

"Times change, and we Christians must continually change." Pope Francis repeated this invitation to change several times during the Mass celebrated Friday morning, Oct. 23, in the chapel of Casa Santa Marta. An invitation to act "without fear" and "with freedom," keeping away from tranquilizing conformisms and remaining "firm in faith in Jesus" and "in the truth of the Gospel," but moving "continually according to the signs of the times."

The cue for reflection was offered to the Pontiff by the readings of this last part of the liturgical year, which offer in particular the letter to the Romans. "We emphasized," he recalled in this regard, "how Paul preaches so powerfully, the freedom that we have in Christ. It is, the Pope explained, "a gift, the gift of freedom, that freedom that saved us from sin, that made us free, children of God like Jesus; that freedom that leads us to call God Father." So Francis added that "to have this freedom we must open ourselves to the power of the Spirit and understand well what is happening within us and outside of us." And if in "the past few days, last week," there had been a focus on "how to distinguish what happens within us: what comes from the good Spirit or what does not come from him," that is, on discerning what "happens within us," in the day's liturgy the Gospel passage from Luke (12:54-59) exhorts us to "look outside," making us "reflect on how we evaluate the things that happen outside of us."

Here then is the need to question "how we judge: are we capable of judging?" For the Pope, "we have the capacity" and Paul himself "tells us that we will judge the world: we Christians will judge the world." The apostle Peter also says something similar when he "calls us a chosen race, a holy priesthood, a nation chosen precisely for holiness."

In short, the pontiff clarified, we Christians "have this freedom to judge what happens outside of us." But, he warned, "in order to judge we must know well what is happening outside of us." And so, Francis wondered, "how can we do this, which the Church calls 'knowing the signs of the times'?"

In this regard, the Pope noted that "times change. It is proper Christian wisdom to know these changes, to know the different times and to know the signs of the times. What means one thing and what another." Of course, the Pope is aware that this "is not easy. Because we hear so many comments, 'I heard that what happened there is this or what happens there is the other; I read this, I was told this...'" However, he quickly added, "I am free, I have to make my own judgment and understand what it all means." Whereas "this is a job that we don't usually do: we conform, we reassure ourselves with 'I've been told; I've heard; people say; I've read...'. And so we are quiet." When instead we should ask ourselves, "What is the truth? What is the message the Lord wants to give me with that sign of the times?"

As usual, the Pope also offered practical suggestions "for understanding the signs of the times." First of all, he said, "silence is necessary: be silent and watch, observe. And afterwards to reflect within ourselves. An example: why are there so many wars now? Why did something happen? And to pray." So "silence, reflection and prayer. Only in this way can we understand the signs of the times, what Jesus wants to tell us."

And in this sense there are no alibis. Although in fact each of us may be tempted to say, "But, I didn't study that much.... I didn't go to college or even middle school...," Jesus' words leave no room for doubt. For he does not say, "Look at how university students do it, look at how doctors do it, look at how intellectuals do it...." On the contrary, he says, "Look to the peasants, to the simple: they, in their simplicity, know when the rain comes, how the grass grows; they know how to distinguish the wheat from the weeds." Consequently, "that simplicity - if it is accompanied by silence, reflection and prayer - will make us understand the signs of the times." Because, he reiterated, "times change and we Christians must change continually. We must change steadfast in our faith in Jesus Christ, steadfast in the truth of the Gospel, but our attitude must continually move according to the signs of the times."

At the end of his reflection, the pontiff returned to his initial thoughts. "We are free," he said, "because of the gift of freedom that Jesus Christ has given us. But our work is to examine what happens within us, to discern our feelings, our thoughts; and to analyze what happens outside of us, to discern the signs of the times." How? "With silence, with reflection and with prayer," he repeated at the conclusion of his homily.

[Pope Francis, s. Marta, in L'Osservatore Romano 24/10/2015]

53 Last modified on Thursday, 16 October 2025 04:23
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.