Dec 6, 2025 Written by 

Joy and doubt: converting our idea of God

On this third Sunday of Advent, known as the Sunday “of joy”, the Word of God invites us on the one hand to joy, and on the other hand to the awareness that existence also includes moments of doubt, in which it is difficult to believe. Joy and doubt are both experiences that are part of our lives.

To the explicit invitation to joy of the prophet Isaiah: “The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom” (35: 1), the Gospel opposes the doubt of John the Baptist: “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” (Mt 11: 3). Indeed, the prophet sees beyond the situation; he discouraged people before him: weak hands, trembling knees, lost hearts (cf. 35: 3-4). It is the same reality that in every age puts faith to the test. But the man of God looks beyond, because the Holy Spirit makes his heart feel the power of His promise, and he announces salvation: “Be strong; fear not! Behold, your God will come with vengeance” (v. 4). And then everything is transformed: the desert blooms, consolation and joy take possession of the lost of heart, the lame, the blind, the mute are healed (cf. vv. 5-6). This is what is realized with Jesus: “The blind receive their sight and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good news preached to them” (Mt 11: 5).

This description shows us that salvation envelops the whole person and regenerates him. But this new birth, with the joy that accompanies it, always presupposes a death to ourselves and to the sin within us. Hence the call to conversion, which is the basis of the preaching of both the Baptist and Jesus; in particular, it is a question of converting our idea of God. And the time of Advent stimulates us to do this precisely with the question that John the Baptist poses to Jesus: “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” (Mt 11: 3). We think: all his life John waited for the Messiah; his lifestyle, his very body is shaped by this expectation. This is also why Jesus praises him with those words: no one is greater than him among those born of a woman (cf. Mt 11: 11). Yet he too had to convert to Jesus. Like John, we too are called to recognize the face that God chose to assume in Jesus Christ, humble and merciful.

Advent is a time of grace. It tells us that it is not enough to believe in God: it is necessary to purify our faith every day. It is a matter of preparing ourselves to welcome not a fairy-tale character, but the God who challenges us, involves us and before whom a choice is imposed. The Child who lies in the manger has the face of our brothers and sisters most in need, of the poor who are “a privileged part of this mystery; often they are the first to recognize God’s presence in our midst” (Apostolic Letter Admirabile signum, 6).

May the Virgin Mary help us so that, as we approach Christmas, let us not allow ourselves to be distracted by external things, but make room in our hearts for the One Who has already come and Who wishes to come again to heal our illnesses and to give us His joy.

[Pope Francis, Angelus, 15 December 2019]

32 Last modified on Saturday, 06 December 2025 02:56
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situations
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses. He also teaches us that amid the tempests of life, we must never be afraid to let the Lord steer our course. At times, we want to be in complete control, yet God always sees the bigger picture» (Patris Corde, n.2)
«Anche attraverso l’angustia di Giuseppe passa la volontà di Dio, la sua storia, il suo progetto. Giuseppe ci insegna così che avere fede in Dio comprende pure il credere che Egli può operare anche attraverso le nostre paure, le nostre fragilità, la nostra debolezza. E ci insegna che, in mezzo alle tempeste della vita, non dobbiamo temere di lasciare a Dio il timone della nostra barca. A volte noi vorremmo controllare tutto, ma Lui ha sempre uno sguardo più grande» (Patris Corde, n.2)
Man is the surname of God: the Lord in fact takes his name from each of us - whether we are saints or sinners - to make him our surname (Pope Francis). God's fidelity to the Promise is realized not only through men, but with them (Pope Benedict).
L’uomo è il cognome di Dio: il Signore infatti prende il nome da ognuno di noi — sia che siamo santi, sia che siamo peccatori — per farlo diventare il proprio cognome (Papa Francesco). La fedeltà di Dio alla Promessa si attua non soltanto mediante gli uomini, ma con loro (Papa Benedetto)
In the communities of Galilee and Syria the pagans quickly became a majority - elevated to the rank of sons. They did not submit to nerve-wracking processes, but spontaneously were recognizing the Lord
Nelle comunità di Galilea e Siria i pagani diventavano rapidamente maggioranza - elevati al rango di figli. Essi non si sottoponevano a trafile snervanti, ma spontaneamente riconoscevano il Signore
And thus we must see Christ again and ask Christ: “Is it you?” The Lord, in his own silent way, answers: “You see what I did, I did not start a bloody revolution, I did not change the world with force; but lit many I, which in the meantime form a pathway of light through the millenniums” (Pope Benedict)
E così dobbiamo di nuovo vedere Cristo e chiedere a Cristo: “Sei tu?”. Il Signore, nel modo silenzioso che gli è proprio, risponde: “Vedete cosa ho fatto io. Non ho fatto una rivoluzione cruenta, non ho cambiato con forza il mondo, ma ho acceso tante luci che formano, nel frattempo, una grande strada di luce nei millenni” (Papa Benedetto)
Experts in the Holy Scriptures believed that Elijah's return should anticipate and prepare for the advent of the Kingdom of God. Since the Lord was present, the first disciples wondered what the value of that teaching was. Among the people coming from Judaism the question arose about the value of ancient doctrines…
Gli esperti delle sacre Scritture ritenevano che il ritorno di Elia dovesse anticipare e preparare l’avvento del Regno di Dio. Poiché il Signore era presente, i primi discepoli si chiedevano quale fosse il valore di quell’insegnamento. Tra i provenienti dal giudaismo sorgeva il quesito circa il peso delle dottrine antiche...
Gospels make their way, advance and free, making us understand the enormous difference between any creed and the proposal of Jesus

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.