Jan 2, 2026 Written by 

'Today' always valid

In the Gospel of today’s liturgy, we see Jesus beginning his preaching (cf. Lk 4:14-21): it is Jesus’ first sermon. He goes to Nazareth, where he grew up, and participates in prayer in the synagogue. He gets up to read and, in the scroll of the prophet Isaiah, he finds the passage regarding the Messiah who proclaims a message of consolation and liberation for the poor and oppressed (cf. Is 61:1-2). At the end of the reading, “the eyes of all… were fixed on him” (v. 20). And Jesus begins by saying: “Today this scripture has been fulfilled” (v. 21). Let us dwell on this today. It is the first word of Jesus’ preaching recorded in the Gospel of Luke. Pronounced by the Lord, it indicates a “today” that runs through all ages and always remains valid. The Word of God is always “today”. It begins with a “today”: when you read the Word of God, a “today” begins in your soul, if you understand it well. Today. Isaiah’s prophecy dates back to earlier centuries, but Jesus, “in the power of the Spirit” (v. 14), makes it relevant and, above all, brings it to fulfilment, and shows how to receive the Word of God: today. It is not like ancient history, no: today. It speaks to your heart today.

Jesus’ fellow countrymen are struck by his word. Even though, clouded by prejudice, they do not believe him, they realize that his teaching is different from that of the other teachers (cf. v. 22): they sense that there is more to Jesus. What is there? There is the anointing of the Holy Spirit. Sometimes it happens that our sermons and our teachings remain generic, abstract; they do not touch the soul and the life of the people. And why? Because they lack the power of this today; what Jesus “fills with meaning” in the power of the Spirit, is today. He is speaking to you today. Yes, at times one hears impeccable conferences, well-constructed speeches, which however, do not move the heart and so everything remains as before. Even many homilies — I say this with respect but with pain — are abstract, and instead of awakening the soul, they put it to sleep. When the faithful start looking at their watches — “when will this end?” — they put the soul to sleep. Preaching runs this risk: without the anointing of the Spirit, it impoverishes the Word of God, and deteriorates to moralism or abstract concepts; it presents the Gospel with detachment, as if it were outside time, far from reality. And this is not the way. But a word in which the power of today does not pulsate, is not worthy of Jesus and does not help people’s lives. This is why those who preach, please, should be the first to experience the today of Jesus, in order to be able to communicate it in the today of others. And if they want to give lectures, conferences, let them do so, but elsewhere, not at the time of the homily where they must give the Word in a way that rouses hearts.

[Pope Francis, Angelus 23 January 2022]

43 Last modified on Friday, 02 January 2026 05:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.