Feb 27, 2026 Written by 

The eldest son goes into crisis

The Gospel [...] recounts the so-called Parable of the Prodigal Son (cf. Lk 15:11-32). It leads us to the heart of God,  who always forgives compassionately and tenderly. Always, God always forgives. We are the ones who tire of asking for forgiveness, but he always forgives. It [the parable] tells us that God is a Father who not only welcomes us back, but rejoices and throws a feast for his son who has returned home after  squandering all his possessions. We are that son, and it is moving to think about how much the Father always loves us and waits for us.

But there is also the elder son in the same parable who manifested his resentment in front of this Father. It can put us into crisis as well. In fact, this elder son is also within us and we are tempted to take his side, at least in part: he had always done his duty, he had not left home, and so he becomes indignant on seeing the Father embracing his [other] son again after having behaved so badly. He protests and says: “I have served you for so many years and never disobeyed your command”. Instead, for “this son of yours”, you go so far as to celebrate! (cf. vv. 29-30) “I don’t understand you!” This is the indignation of the elder son.

These words illustrate the elder son’s problem. He bases his relationship with his Father solely on pure observance of commands , on a sense of duty. This could also be our problem, the problem among ourselves and with God: losing sight that he is a Father, and living a distant religion, made of prohibitions and duties. And the consequence of this distance is rigidity towards our neighbour whom we no longer see as a brother or sister. In fact, in the parable, the elder son does not say my brother  to the Father. No, he says that son of yours , as if to say: he is not my brother. In the end, he risks remaining outside of the house. In fact, the text says: “he refused to go in” (v. 28), because the other one was there.

Seeing this, the Father goes out to plead with him: “Son, you are always with me, and all that is mine is yours” (v. 31). He tries to make him understand that for him, every child is all of his life. Parents know this well and are very close to feeling like God does. Something a father says in a novel is very beautiful: “When I became a father, I understood God” (H. de Balzac, Le Père Goriot).  At this point in the parable, the Father opens his heart to his elder son and expresses two needs, which are not commands, but essentials for his heart: “It was fitting to make merry and be glad, for this your brother was dead, and is alive” (v. 32). Let us see if we too have in our hearts these two things the Father needs: to make merry and rejoice .

First of all, to make merry , that is, to demonstrate our closeness to those who repent or who are on the way, to those who are in crisis or who are far away. Why should we do this? Because this helps to overcome the fear and discouragement that can come from remembering one’s sins. Those who have made mistakes often feel reproached in their own hearts. Distance, indifference and harsh words do not help. Therefore, according to the Father, we have to offer them a warm welcome that encourages them to go ahead. “But father, he did so many things”: a warm welcome. And we, do we do this? Do we look for those who are far away? Do we want to celebrate with them? How much good an open heart, true listening and a transparent smile can do; to celebrate, not to make them feel uncomfortable! The Father could have said: “Okay, son, come back home, come back to work, go to your room, establish yourself and your work! And this would have been a good way to forgive. But no! God does not know how to forgive without celebrating! And the Father celebrates because of the joy he has because his son has returned.

And then, like the Father, we have to rejoice . When someone whose heart is synchronized with God’s sees the repentance of a person, they rejoice, no matter how serious their mistakes may have been. They do not stay focused on errors, they do not point fingers at what they have done wrong, but rejoice over the good because another person’s good is mine as well! And we, do we know how to look at others like this?

I would like to recount a fictional story, but one that helps illustrate the heart of the father. There was a pop theatre production, three or four years ago, about the prodigal son, with the entire story. And at the end, when that son decides to return to his father, he talks about it with a friend and says: “I’m afraid my father will reject me, that he won’t forgive me”. And the friend advises him: “Send a letter to your father and tell him, ‘Father, I have repented, I want to come back home, but I’m not sure that you will be happy. If you want to welcome me, please put a white handkerchief in the window’”. And then he began his journey. And when he was near home, at the last bend in the road, he had the house in view. And what did he see? Not one handkerchief: it was full of white handkerchiefs, the windows, everywhere! The Father welcomes us like this, completely, joyfully. This is our Father!

Do we know how to rejoice for others? May the Virgin Mary teach us how to receive God’s mercy so that it might become the light by which we see our neighbours.

[Pope Francis, Angelus 27 March 2022]

230 Last modified on Friday, 27 February 2026 03:09
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Pope Pius II, Canonization Edict]
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Papa Pio II, Bolla di Canonizzazione]
In this passage, the Lord tells us three things about the true shepherd:  he gives his own life for his sheep; he knows them and they know him; he is at the service of unity [Pope Benedict]
In questo brano il Signore ci dice tre cose sul vero pastore: egli dà la propria vita per le pecore; le conosce ed esse lo conoscono; sta a servizio dell'unità [Papa Benedetto]
Let us permit St Augustine to speak once more: "If only good shepherds be not lacking! Far be it from us that they should be lacking, and far be it from divine mercy not to call them forth and establish them. It is certain that if there are good sheep, there are also good shepherds: in fact it is from good sheep that good shepherds are derived." (Sermones ad populum, Sermo XLIV, XIII, 30) [John Paul II]
Lasciamo ancora una volta parlare Sant’Agostino: “Purché non vengano a mancare buoni pastori! Lungi da noi che manchino, e lungi dalla misericordia divina il non farli sorgere e stabilirli. Certo è che se ci sono buone pecore, ci sono anche buoni pastori: infatti è dalle buone pecore che derivano i buoni pastori” (S. Agostino, Sermones ad populum, I, Sermo XLIV, XIII, 30) [Giovanni Paolo II]
Jesus, Good Shepherd and door of the sheep, is a leader whose authority is expressed in service, a leader who, in order to command, gives his life and does not ask others to sacrifice theirs. One can trust in a leader like this (Pope Francis)
Gesù, pastore buono e porta delle pecore, è un capo la cui autorità si esprime nel servizio, un capo che per comandare dona la vita e non chiede ad altri di sacrificarla. Di un capo così ci si può fidare (Papa Francesco)
To be Christians means to be missionaries, to be apostles (cfr. Decree Apostolicam Actuositatem, n.2). It is not enough to discover Christ - you must bring Him to others! [John Paul II]
Essere cristiani significa essere missionari-apostoli (cfr. «Apostolicam Actuositatem», 2). Non basta scoprire Cristo - bisogna portarlo agli altri! [Giovanni Paolo II]
What is meant by “eat the flesh and drink the blood” of Jesus? Is it just an image, a figure of speech, a symbol, or does it indicate something real? (Pope Francis)
Che significa “mangiare la carne e bere il sangue” di Gesù?, è solo un’immagine, un modo di dire, un simbolo, o indica qualcosa di reale? (Papa Francesco)
What does bread of life mean? We need bread to live. Those who are hungry do not ask for refined and expensive food, they ask for bread. Those who are unemployed do not ask for enormous wages, but the “bread” of employment. Jesus reveals himself as bread, that is, the essential, what is necessary for everyday life; without Him it does not work (Pope Francis)
Che cosa significa pane della vita? Per vivere c’è bisogno di pane. Chi ha fame non chiede cibi raffinati e costosi, chiede pane. Chi è senza lavoro non chiede stipendi enormi, ma il “pane” di un impiego. Gesù si rivela come il pane, cioè l’essenziale, il necessario per la vita di ogni giorno, senza di Lui la cosa non funziona (Papa Francesco)
In addition to physical hunger man carries within him another hunger — all of us have this hunger — a more important hunger, which cannot be satisfied with ordinary food. It is a hunger for life, a hunger for eternity which He alone can satisfy, as he is «the bread of life» (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.