May 21, 2026 Written by 

Let the others fend for themselves

‘Three ways of living life’. Pope Francis outlined these during Mass at Santa Marta on Friday 29 May, drawing on the liturgical passage from the Gospel of Mark (11:11–25), which presents three attitudes linked to three figures: that of the ‘fig tree’, that of the ‘money-changers in the temple’ and that of the ‘man of faith’.
Already on Thursday 28, during the morning celebration, Pope Francis had outlined the characteristics of three types of Jesus’ disciples — those “who did not hear the blind man’s cry for help”, those who “drove people away from Jesus” and, finally, “those who helped people in need to go to Jesus” — inviting everyone to examine their consciences to identify the group with which they could identify. The following day, he returned to a similar reflection, inspired by the Gospel passage from Mark.
The fig tree, he explained in this regard, “represents barrenness, that is, a barren life, incapable of giving anything”. A life, in other words, that bears no fruit, “incapable of doing good”, because that sort of person “lives for themselves; complacent, selfish”, and does not want “problems”. In the Gospel passage, Jesus curses the fig tree because it is barren, “because it did not do its part to bear fruit”, thus becoming the symbol of “the person who does nothing to help, who always lives for themselves, so that they lack nothing”.
Such people, the Pope continued, eventually “become neurotic”. And “Jesus condemns the spiritual barrenness, the spiritual selfishness” of those who think: “I live for myself: let nothing be lacking for me, let others fend for themselves!”
Then there is a second “way of living life”, and that is that of “the exploiters, the money-changers in the temple”. They “even exploit God’s holy place to do business: they exchange coins, sell animals for sacrifice, and even have a sort of trade union amongst themselves to defend themselves”. A practice “not only tolerated, but also permitted by the priests of the temple”. To make this clearer, the Pontiff recalled another ‘very ugly’ scene from the Bible, which describes ‘those who turn religion into a business’: it is the story of the priest whose sons ‘urged people to make offerings and earned a great deal, even from the poor’. For these, ‘Jesus does not mince his words’ and says to the merchants in the temple: ‘ My house shall be called a house of prayer. But you have made it a den of thieves!’ A harsh passage, on which the Pope dwelled: people ‘went on pilgrimage there to ask for the Lord’s blessing, to make a sacrifice’ and right there ‘those people were exploited’; the priests ‘did not teach them to pray, did not give them catechesis… . It was a den of thieves’. They were not interested in whether there was true devotion: ‘pay up, come in…’. They performed the rites ‘without true devotion’. From this, Francis moved on to invite reflection: ‘I don’t know if it would do us good to consider whether something like this is happening somewhere among us’: that is, ‘using God’s things for one’s own profit’.
Finally, there is a third type, and that is ‘what Jesus recommends, namely the life of faith’. To describe it, the Pontiff returned to the reading from the Gospel of Mark and recalled how, when the disciples saw the fig tree withered right down to its roots ‘because Jesus had cursed it’, Peter said to him: ‘Master, look! The fig tree you cursed has withered!’ And Jesus, seizing the opportunity to point out the right ‘way of life’, replied: ‘Have faith in God. If anyone were to say to this mountain, “Be lifted up and thrown into the sea”, without doubting in his heart, but believing that what he says will happen, it will happen. Whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.’ So, the Pope explained, ‘exactly what we ask for in faith will happen: this is the way of life of faith.’
Someone might ask: ‘Father, what must I do for this?’ For Francis, the answer is simple: “Ask the Lord to help you do good things, but with faith.” Simple, but with “one condition” dictated by Jesus himself: “When you begin to pray asking for this, if you have anything against anyone, forgive them. It is the only condition, so that your Father in heaven may also forgive you your sins.”
Living, therefore, “the faith to help others, to draw closer to God”, the faith “that works miracles”, is the third way of life suggested. The Pontiff has therefore summarised the three possible paths open to the Christian: the first is that of the ‘barren person’ who does not wish to ‘bear fruit in life’ and spends ‘a comfortable, peaceful, trouble-free life and then departs’: the way of those who do not bother to do good. Then there are those “who exploit others, even in the house of God; the exploiters, the temple profiteers”, those whom Jesus “drives out” with a whip. Finally, there is the way of those who have “trust in God” and know that what they ask of the Lord in faith “will come to pass”. And it is precisely this “that Jesus advises us: the way of Jesus”, which can be followed on one condition alone: “forgive, forgive others, so that your Father may forgive you for so many things”.
In conclusion, the Pope invited everyone to ask the Lord — “in the sacrifice of the Eucharist” — to teach “each one of us, the Church”, never to fall “into sterility and profiteering”.
[Pope Francis, homily at Santa Marta, L’Osservatore Romano 30.05.15]

112 Last modified on Thursday, 21 May 2026 05:16
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.