Jun 16, 2025 Written by 

Prophetic similarity in diversity

The Liturgy relating to the Birth of the Baptist examines a Lucan passage where the people's question, faced with this event, is:

«What then will become of this child?» (Lk 1:66).

Like the Baptist, Francis was also called John at the baptismal font.

We find clues of recall in his life so particularly prophetic and, between the folds of his meagre existence, we discover admirable vocational assonances with the Friend of the Bridegroom.

The Sources help us in this regard.

In them we read:

"The servant and friend of the Most High, Francis, was given this name by divine Providence, so that by his originality and novelty the fame of his mission might spread more easily throughout the world.

His mother had called him John, when he was reborn of water and the Holy Spirit, and from a son of wrath had become a son of grace*.

A mirror of righteousness, that woman presented in her conduct, as it were, a visible sign of his virtue.

In fact, she was made to share, as a privilege, a certain resemblance to the ancient Saint Elizabeth, both in terms of the name she bestowed on her son, and also in terms of her prophetic spirit.

When neighbours expressed their admiration for Francis' generosity of spirit and moral integrity, she would repeat, almost divinely inspired:

"What do you think he will become, this son of mine? Know that by his merits he will become a son of God.

[...] Therefore, the name of John corresponds to the mission he then carried out, that of Francis to his fame, which soon spread everywhere after his full conversion to God.

Above the feast of any other saint, he held that of John the Baptist to be most solemn, whose distinguished name had imprinted in his soul a sign of arcane power.

Among those born of women there arose none greater than this, and none more perfect than this among the founders of religious orders" (FF 583).

Francis put all his enthusiasm into understanding and realising the promptings of Grace: to announce the perfection of the Gospel, preaching penance to all, with simplicity.

And since for the Poverello the voice of the smallest, in the fraternity, had the same weight as the voice of the great, indeed it was privileged, in the Spirit, for that priority given to the smallest by the Gospel, the Lord took him at his word for that he made himself the least in everything and among everyone.

"Often the Lord manifests what is best to the least" (Reg. c. IV. 18).

In him was realised the admirable wisdom of the Gospel, namely that in heaven, despite the greatness of the Baptist, the smallest is greater than he!

 

* Francis was baptised in the church of Santa Maria del Vescovado. The baptistery was later moved to the cathedral of San Rufino, where it still stands today.

 

 

Nativity of St John the Baptist  (Lk 1:57-66.80)

50 Last modified on Monday, 16 June 2025 06:35
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)
Questa, cari amici, è la perpetua e vivente eredità che Gesù ci ha lasciato nel Sacramento del suo Corpo e del suo Sangue. Eredità che domanda di essere costantemente ripensata, rivissuta, affinché, come ebbe a dire il venerato Papa Paolo VI, possa “imprimere la sua inesauribile efficacia su tutti i giorni della nostra vita mortale” (Papa Benedetto)
The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values (Pope Francis)
La strada che Gesù indica può sembrare poco realistica rispetto alla mentalità comune e ai problemi della crisi economica; ma, se ci si pensa bene, ci riporta alla giusta scala di valori (Papa Francesco)
Our commitment does not consist exclusively of activities or programmes of promotion and assistance; what the Holy Spirit mobilizes is not an unruly activism, but above all an attentiveness that considers the other in a certain sense as one with ourselves (Pope Francis)
Il nostro impegno non consiste esclusivamente in azioni o in programmi di promozione e assistenza; quello che lo Spirito mette in moto non è un eccesso di attivismo, ma prima di tutto un’attenzione rivolta all’altro considerandolo come un’unica cosa con se stesso (Papa Francesco)
The drama of prayer is fully revealed to us in the Word who became flesh and dwells among us. To seek to understand his prayer through what his witnesses proclaim to us in the Gospel is to approach the holy Lord Jesus as Moses approached the burning bush: first to contemplate him in prayer, then to hear how he teaches us to pray, in order to know how he hears our prayer (Catechism of the Catholic Church n.2598)
L’evento della preghiera ci viene pienamente rivelato nel Verbo che si è fatto carne e dimora in mezzo a noi. Cercare di comprendere la sua preghiera, attraverso ciò che i suoi testimoni ci dicono di essa nel Vangelo, è avvicinarci al santo Signore Gesù come al roveto ardente: dapprima contemplarlo mentre prega, poi ascoltare come ci insegna a pregare, infine conoscere come egli esaudisce la nostra preghiera (Catechismo della Chiesa Cattolica n.2598)
If penance today moves from the material to the spiritual side, let's say, from the body to the soul, from the outside to the inside, it is no less necessary and less feasible (Pope Paul VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.