Apr 22, 2026 Written by 

Master and disciple united by the same Way

«He who receives him whom I send, receives me; but he who receives me, receives him who sent me» (Jn 13:20).

Jesus, at the Last Supper, after having washed the feet of his disciples invites them to do the same, reminding them that a sent one is not greater than the one who sent him.

At the same time he reminds them that to receive the one God sends is to receive the Lord himself.

 

Francis knew, by grace, that to receive is the infinitive of the verb unveil.

The Lord manifests himself to the one who hosts with love the one sent by the Father of mercies.

The Poor Man and his sons knew the special welcome of the Assisian bishop, as is narrated in the Legend of the Three Companions:

"When they arrived in Rome, they found the Bishop of Assisi there, who received them with great joy.

He nourished an affectionate esteem for Francis and all the friars; but, ignorant of the reason for their coming, he was seized with anxiety: he feared that they might want to leave Assisi, where the Lord had begun through them to do wonders of good.

He was proud and happy to have such zealous men in his diocese, on whose exemplary life he relied greatly.

However, when he heard the purpose of the journey and understood their plans, he was reassured and promised to advise and help them' (FF 1456).

But there were also those who reacted differently with the brothers sent:

"Many took them for charlatans or simpletons, and did not want to receive them at home, for fear that they would commit theft.

In several places, after receiving a heap of insults, they found nowhere to take refuge except under the porches of churches or houses.

One day, two friars arrived in Florence. They went around the whole city begging, but could not find anyone to take them in.

When they arrived at a house that had a porch in front of it, under which there was an oven, they said to each other:

«We can rest here».

They begged the landlady to receive them into the house, but she refused.

Then they humbly proposed that she at least allow them to take refuge that night near the oven. The woman agreed [...].

That night they slept uneasily until dawn by the oven, warmed by divine love alone and protected by Our Lady Poverty's blanket.

They rose to go to the nearest church, to participate in the morning liturgy' (FF 1442).

In recognising the one Christ sends is inherent the revelation of the authentic and personal encounter with Jesus.

Moreover, Francis and his followers were clearly aware that if they had rejected the Master, the path of the disciple could not have been different.

Hence the acceptance of everything, dwelling in Love.

The Sources recall that in this lies Perfect Lettership, as Francis taught Brother Leo:

"«Behold, I return from Perugia and, deep in the night, I come here, and it is a muddy winter and so harsh that, at the end of my cassock, icicles of frozen water form [...] I come to the door and, after long beating and calling, a friar comes and asks:

«Who is it?»

I answer:

«Brother Francis» [...]

the other replies:

«Go away, you are simple and an idiot, you cannot come here anymore [...]».

And I always remain in front of the door and say:

«For God's sake, accept me for this night» [...].

«Well, if I have been patient and not disturbed, I say to you that here is true happiness and here is true virtue and salvation of the soul» " (FF 278).

 

 

Thursday of the 4th wk. in Easter   (Jn 13:16-20)

246 Last modified on Wednesday, 22 April 2026 03:56
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For Jesus, faith has a decisive importance for the purposes of salvation. St Paul will develop Christ's teaching when, in conflict with those who wished to base the hope of salvation on observance of the Jewish law, he forcefully affirms that faith in Christ is the only source of salvation: "We hold that a man is justified by faith apart from works of law" (Rom 3:28) [John Paul II]
Ai fini della salvezza, la fede ha per Gesù un'importanza decisiva. San Paolo svilupperà l'insegnamento di Cristo quando, in contrasto con quanti volevano fondare la speranza di salvezza sull'osservanza della legge giudaica, affermerà con forza che la fede in Cristo è la sola fonte di salvezza: "Noi riteniamo, infatti, che l'uomo è giustificato per la fede, indipendentemente dalle opere della legge" (Rm 3,28) [Giovanni Paolo II]
Jesus did not shun contact with that man; on the contrary, impelled by deep participation in his condition, he stretched out his hand and touched the man — overcoming the legal prohibition [Pope Benedict]
Gesù non sfugge al contatto con quell’uomo, anzi, spinto da intima partecipazione alla sua condizione, stende la mano e lo tocca – superando il divieto legale [Papa Benedetto]
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Christian beatitude, as a synonym for holiness, is not separated from a component of suffering or at least of difficulty [...] But the kingdom of heaven is for the nonconformists (John Paul II)
La beatitudine cristiana, come sinonimo di santità, non è disgiunta da una componente di sofferenza o almeno di difficoltà […] Ma il regno dei cieli è per gli anticonformisti (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Our commitment does not consist exclusively of activities or programmes of promotion and assistance; what the Holy Spirit mobilizes is not an unruly activism, but above all an attentiveness that considers the other in a certain sense as one with ourselves (Pope Francis)
Il nostro impegno non consiste esclusivamente in azioni o in programmi di promozione e assistenza; quello che lo Spirito mette in moto non è un eccesso di attivismo, ma prima di tutto un’attenzione rivolta all’altro considerandolo come un’unica cosa con se stesso (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.