Jun 1, 2025 Written by 

Mother of the Church, Mary participant

At the Cross, Mary is a participant in the drama of Redemption (Jn 19:17-28.25).

Mary united herself to Jesus’ offering

1. Regina caeli laetare, alleluia!

So the Church sings in this Easter season, inviting the faithful to join in the spiritual joy of Mary, Mother of the Redeemer. The Blessed Virgin’s gladness at Christ’s Resurrection is even greater if one considers her intimate participation in Jesus’ entire life.

In accepting with complete availability the words of the Angel Gabriel, who announced to her that she would become the Mother of the Messiah, Mary began her participation in the drama of Redemption. Her involvement in her Son’s sacrifice, revealed by Simeon during the presentation in the Temple, continues not only in the episode of the losing and finding of the 12-year-old Jesus, but also throughout his public life.

However, the Blessed Virgin’s association with Christ’s mission reaches its culmination in Jerusalem, at the time of the Redeemer’s Passion and Death. As the Fourth Gospel testifies, she was in the Holy City at the time, probably for the celebration of the Jewish feast of Passover.

2. The Council stresses the profound dimension of the Blessed Virgin’s presence on Calvary, recalling that she “faithfully persevered in her union with her Son unto the Cross” (Lumen gentium, n. 58), and points out that this union “in the work of salvation is made manifest from the time of Christ’s virginal conception up to his death” (ibid., n. 57).

 With our gaze illumined by the radiance of the Resurrection, we pause to reflect on the Mother’s involvement in her Son’s redeeming Passion, which was completed by her sharing in his suffering. Let us return again, but now in the perspective of the Resurrection, to the foot of the Cross where the Mother endured “with her only-begotten Son the intensity of his suffering, associated herself with his sacrifice in her mother’s heart, and lovingly consented to the immolation of this victim which was born of her” (ibid., n. 58).

With these words, the Council reminds us of “Mary’s compassion”; in her heart reverberates all that Jesus suffers in body and soul, emphasizing her willingness to share in her Son’s redeeming sacrifice and to join her own maternal suffering to his priestly offering.

The Council text also stresses that her consent to Jesus’ immolation is not passive acceptance but a genuine act of love, by which she offers her Son as a “victim” of expiation for the sins of all humanity.

Lastly, Lumen gentium relates the Blessed Virgin to Christ, who has the lead role in Redemption, making it clear that in associating herself “with his sacrifice” she remains subordinate to her divine Son.

3. In the Fourth Gospel, St John says that “standing by the Cross of Jesus were his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene” (19:25). By using the verb “to stand”, which literally means “to be on one’s feet”, “to stand erect”, perhaps the Evangelist intends to present the dignity and strength shown in their sorrow by Mary and the other women.

The Blessed Virgin’s “standing erect” at the foot of the Cross recalls her unfailing constancy and extraordinary courage in facing suffering. In the tragic events of Calvary, Mary is sustained by faith, strengthened during the events of her life and especially during Jesus’ public life. The Council recalls that “the Blessed Virgin advanced in her pilgrimage of faith and faithfully persevered in her union with her Son unto the Cross” (Lumen gentium, n. 58).

Sharing his deepest feelings, she counters the arrogant insults addressed to the crucified Messiah with forbearance and pardon, associating herself with his prayer to the Father: “Forgive them, for they know not what they do” (Lk 23:34). By sharing in the feeling of abandonment to the Father’s will expressed in Jesus’ last words on the Cross: “Father into your hands I commend my spirit!” (ibid., 23:46), she thus offers, as the Council notes, loving consent “to the immolation of this victim which was born of her” (Lumen gentium, n. 58).

 4. Mary’s supreme “yes” is radiant with trusting hope in the mysterious future, begun with the death of her crucified Son. The words in which Jesus taught the disciples on his way to Jerusalem “that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again” re-echo in her heart at the dramatic hour of Calvary, awakening expectation of and yearning for the Resurrection.

Mary’s hope at the foot of the Cross contains a light stronger than the darkness that reigns in many hearts: in the presence of the redeeming Sacrifice, the hope of the Church and of humanity is born in Mary.

[Pope John Paul II, General Audience 2 April 1997]

679 Last modified on Sunday, 01 June 2025 06:38
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)
Dear friends, “in the Eucharist Jesus also makes us witnesses of God’s compassion towards all our brothers and sisters. The Eucharistic mystery thus gives rise to a service of charity towards neighbour” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis, 88) [Pope Benedict]
Cari amici, “nell’Eucaristia Gesù fa di noi testimoni della compassione di Dio per ogni fratello e sorella. Nasce così intorno al Mistero eucaristico il servizio della carità nei confronti del prossimo” (Esort. ap. postsin. Sacramentum caritatis, 88) [Papa Benedetto]
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.