Aug 7, 2025 Written by 

In the Eucharist, or even outside the known assembly

4. «Come and see». You will meet Jesus where men and women are suffering and hoping: in the little villages, scattered across the continents and seemingly on the fringe of history, as Nazareth was when God sent his Angel to Mary; in the huge metropolises, where millions of human beings live often as strangers. In reality, every human being is a «fellow citizen» of Christ.

Jesus is living next to you, in the brothers and sisters with whom you share your daily existence. His visage is that of the poorest, of the marginalized who, not infrequently, are victims of an unjust model of development, in which profit is given first place and the human being is made a means rather than an end. Jesus' dwelling is wherever a human person is suffering because rights are denied, hopes betrayed, anxieties ignored. There, in the midst of humankind, is the dwelling of Christ, who asks you to dry every tear in his name, and to remind whoever feels lonely that no one whose hope is placed in Him is ever alone (cf. Mt 25:31-46).

5. Jesus dwells among those who call on Him without having known Him; among those who, after beginning to know Him, have lost Him through no fault of their own; among those who seek Him in sincerity of heart, while coming from different cultural and religious contexts (cf. Lumen Gentium, 16). As disciples and friends of Jesus, become agents of dialogue and collaboration with those who believe in a God who rules the universe with infinite love; be ambassadors of the Messiah you have found and known in his «dwelling», the Church, so that many more young people of your age may be able to follow in his footsteps; their way lighted by your fraternal charity and by the joy in your eyes that have contemplated Christ.

Jesus dwells among the men and women «honoured with the name of Christian» (cf. Lumen Gentium, 15 ). All are able to meet Him in the Scriptures, in prayer and in service of their neighbours. On the eve of the third millennium, it is becoming every day a more urgent duty to repair the scandal of the division among Christians, strengthening unity through dialogue, prayer in common and witness. It is not a matter of ignoring differences and problems in the detachment of a lukewarm relativism; that would be like covering the wound without healing it, with the risk of interrupting the journey before reaching the goal of full communion. On the contrary, it is a matter of working – under the guidance of the Holy Spirit – with a view to effective reconciliation, trusting in the efficacy of Jesus' prayer on the eve of his passion : «Father, that they may be one even as we are one» (cf. Jn 17:22). The more you cling to Jesus the more capable you will become of being close to one another; and insofar as you make concrete gestures of reconciliation you will enter into the intimacy of his love.

Jesus dwells especially in your parishes, in the communities in which you live, in the associations and ecclesial movements to which you belong, as well as in many contemporary forms of grouping and apostolate at the service of the new evangelization. This rich variety of charisms is a benefit for the whole Church, and an encouragement for every believer to place his or her capacities at the service of the one Lord, fount of salvation for all humankind.

7. Jesus lives among us in the Eucharist, the supreme fulfilment of his real presence, a presence that is contemporary with the history of humankind. Amidst the uncertainties and distractions of daily life, imitate the disciples on their way to Emmaus; like them, say to the Risen One, revealed in the act of breaking the bread: «Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent» (Lk 24:29). Call out to Jesus to remain with you always along the many roads to Emmaus of our time. May He be your strength, your point of reference, your enduring hope. May the Eucharistic Bread, dear young people, never be lacking on the tables of your existence. And may you draw from this Bread the strength to bear witness to the faith!

Around the Eucharistic table the harmonious unity of the Church is realized and made manifest; the mystery of missionary communion, in which all feel that they are children, sisters and brothers, without any exclusion or difference from race, language, age, social situation or culture. Dear young people, make your generous and responsible contribution to the constant building up of the Church as a family, a place of dialogue and mutual acceptance, a space of peace, mercy and pardon.

[Pope John Paul II, Message on the occasion of the XII World Youth Day, from Castel Gandolfo 15 August 1996]

8 Last modified on Thursday, 07 August 2025 03:10
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Second Vatican Council's Constitution on the Sacred Liturgy refers precisely to this Gospel passage to indicate one of the ways that Christ is present:  "He is present when the Church prays and sings, for he has promised "where two or three are gathered together in my name there am I in the midst of them' (Mt 18: 20)" [Sacrosanctum Concilium, n. 7]
La Costituzione sulla Sacra Liturgia del Concilio Vaticano II si riferisce proprio a questo passo del Vangelo per indicare uno dei modi della presenza di Cristo: "Quando la Chiesa prega e canta i Salmi, è presente Lui che ha promesso: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io  sono in mezzo a loro" (Mt 18, 20)" [Sacrosanctum Concilium, 7]
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)
By willingly accepting death, Jesus carries the cross of all human beings and becomes a source of salvation for the whole of humanity. St Cyril of Jerusalem commented: “The glory of the Cross led those who were blind through ignorance into light, loosed all who were held fast by sin and brought redemption to the whole world of mankind” (Catechesis Illuminandorum XIII, 1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Pope Benedict]
Accettando volontariamente la morte, Gesù porta la croce di tutti gli uomini e diventa fonte di salvezza per tutta l’umanità. San Cirillo di Gerusalemme commenta: «La croce vittoriosa ha illuminato chi era accecato dall’ignoranza, ha liberato chi era prigioniero del peccato, ha portato la redenzione all’intera umanità» (Catechesis Illuminandorum XIII,1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Papa Benedetto]
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.