Aug 17, 2025 Written by 

There are no privileged people

2. In the Gospel, Jesus reminds us that we are all called to salvation and to live with God, because there are no privileged people when it comes to salvation. Everyone must pass through the narrow gate of renunciation and self-giving. The prophetic reading vividly illustrates God's plan to gather all people into unity, to make them share in his glory. The reading from the New Testament urges us to endure trials as purification coming from the hands of God, 'for the Lord disciplines those he loves' (Heb 12:6; Pr 3:12). But the reasons for these readings can be said to be concentrated in the Gospel passage.

The question about the fundamental problem of existence: "Lord, are there few who are saved?" (Lk 13:23), cannot leave us indifferent. Jesus does not answer this question directly, but urges us to be serious in our intentions and choices: "Strive to enter through the narrow gate, for many, I tell you, will seek to enter and will not be able to" (Lk 13:24). The serious problem takes on a personal, moral and ascetic angle in Jesus' words. He vigorously affirms that achieving salvation requires sacrifice and struggle. To enter through that narrow gate, one must, according to the Greek text, "agonise", that is, struggle vigorously with all one's strength, without ceasing, and with firm determination. The parallel text in Matthew seems even more categorical today: "Enter through the narrow gate, for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and many enter through it; but the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and few find it" (Mt 7:13-14).

The narrow gate is first and foremost the humble acceptance, in pure faith and serene trust, of the word of God, of his perspectives on ourselves, on the world and on history; it is the observance of the moral law, as a manifestation of God's will, in view of a higher good that fulfils our true happiness; it is the acceptance of suffering as a means of expiation and redemption for oneself and for others, and as the supreme expression of love; the narrow gate is, in a word, the acceptance of the Gospel mentality, which finds its purest expression in the Sermon on the Mount.

In short, we must follow the path traced out by Jesus and pass through the gate that is himself: " I am the door; if anyone enters through me, he will be saved' (Jn 10:9). To be saved, we must take up our cross as he did, deny ourselves in our aspirations contrary to the Gospel ideal, and follow him on his way: 'If anyone wishes to come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me' (Lk 9:23).

Dear children and brothers and sisters, it is love that saves, love that is already on earth, the inner bliss of those who, in the most varied ways, in meekness, patience, justice, suffering and tears, forget themselves and give themselves. The path may seem steep and difficult, the door may seem too narrow. As I said at the beginning, such a prospect exceeds human strength, but persevering prayer, confident supplication, and the intimate desire to do God's will will enable us to love what he commands.

[Pope John Paul II, homily at the Opera S. Paolo Castelgandolfo, 24 August 1980]

53 Last modified on Sunday, 17 August 2025 17:51
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
«The Russian mystics of the first centuries of the Church gave advice to their disciples, the young monks: in the moment of spiritual turmoil take refuge under the mantle of the holy Mother of God». Then «the West took this advice and made the first Marian antiphon “Sub tuum Praesidium”: under your cloak, in your custody, O Mother, we are sure there» (Pope Francis)
«I mistici russi dei primi secoli della Chiesa davano un consiglio ai loro discepoli, i giovani monaci: nel momento delle turbolenze spirituali rifugiatevi sotto il manto della santa Madre di Dio». Poi «l’occidente ha preso questo consiglio e ha fatto la prima antifona mariana “Sub tuum praesidium”: sotto il tuo mantello, sotto la tua custodia, o Madre, lì siamo sicuri» (Papa Francesco)
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
The basis of Christian construction is listening to and the fulfilment of the word of Christ (Pope John Paul II)
Alla base della costruzione cristiana c’è l’ascolto e il compimento della parola di Cristo (Papa Giovanni Paolo II)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.