Nov 19, 2025 Written by 

Tormented century and wear and tear on old systems

1. Once again you are faithfully attending the annual meeting of the Pontifical Council for Culture. Coming as you do from Africa, from North and Latin America, from Asia and Europe, your presence reminds us of the vast panorama of cultures throughout the world; some have already been made fruitful by Christ's message, and their fruitfulness endures. Others are still awaiting the light of Revelation, for every culture is open to the highest human aspirations, and capable of fusing with the Gospel to produce something new and creative.

Ours is a troubled century, and that fact is being impressed upon us daily; yet even now a new millennium is dawning, bearing new hope for humankind. The historical process of the inculturation of the Gospel and the evangelization of cultures is far from having exhausted all its latent energies. As new cultures arise, or go through the pangs of rebirth, they encounter the eternal newness of the Gospel. It is obvious that the emergence of new cultures calls for courage and intelligence on the part of all believers and of everyone of good will. Social and cultural change, political upheaval, ideological ferment, religious questionings, ethical probing, all show a world in gestation, in search of form and direction, organic wholeness, prophetic renewal. May we know how to draw fresh responses from the treasury of our hope.

Shaken by socio-political imbalance, scientific discoveries not fully under control, and technical inventions of incredible potential, people are confused as old ideologies fade away and old systems wear out. The new nations provoke the old-established societies, as if to arouse them from their lassitude. The young in search of an ideal are trying to give real meaning to the human adventure. Neither drugs nor violence, neither permissiveness nor nihilism can fill the emptiness of existence. Minds and hearts are seeking light to shine on them, love to bring them warmth. Our era reveals to us how deep is the spiritual hunger of the human mind, how immense its hope.

2. The recent Extraordinary Synod of Bishops, in which we had the grace of participating here in Rome, gave us a renewed awareness of these profound hopes of humanity and of the prophetic inspiration of the Second Vatican Council, 20 years ago. At the invitation of Pope John XXIII, father of this Council of modern times, as we are all its sons, we must bring the modern world into contact with the life-giving energies of the Gospel (cf. the Bull Humanae Salutis, Christmas 1961, announcing the Council.

Yes, we are at the beginning of a gigantic work of evangelization of the modern world, which is presented in new terms. The world has entered an era of profound turmoil, on account of the stupefying range of human inventions, which threaten to destroy humanity itself unless they are integrated into an ethical and spiritual vision. We are entering a new era of human culture, and Christians are faced with an immense challenge. Today we are in a better position to gauge the extent of Pope John XXIII's prophetic exhortation to banish the prophets of doom, and to put our hands courageously to the formidable task of renewing the world and its "encounter with the face of the risen Jesus ... shining through the whole Church to bring salvation, joy and light to the nations of the world" (Message Ecclesia Christi, Lumen Gentium, 11th September 1962).

[Pope John Paul II, Address to the Pontifical Council for Culture 13 January 1986]

78 Last modified on Wednesday, 19 November 2025 09:53
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situations
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses. He also teaches us that amid the tempests of life, we must never be afraid to let the Lord steer our course. At times, we want to be in complete control, yet God always sees the bigger picture» (Patris Corde, n.2)
«Anche attraverso l’angustia di Giuseppe passa la volontà di Dio, la sua storia, il suo progetto. Giuseppe ci insegna così che avere fede in Dio comprende pure il credere che Egli può operare anche attraverso le nostre paure, le nostre fragilità, la nostra debolezza. E ci insegna che, in mezzo alle tempeste della vita, non dobbiamo temere di lasciare a Dio il timone della nostra barca. A volte noi vorremmo controllare tutto, ma Lui ha sempre uno sguardo più grande» (Patris Corde, n.2)
Man is the surname of God: the Lord in fact takes his name from each of us - whether we are saints or sinners - to make him our surname (Pope Francis). God's fidelity to the Promise is realized not only through men, but with them (Pope Benedict).
L’uomo è il cognome di Dio: il Signore infatti prende il nome da ognuno di noi — sia che siamo santi, sia che siamo peccatori — per farlo diventare il proprio cognome (Papa Francesco). La fedeltà di Dio alla Promessa si attua non soltanto mediante gli uomini, ma con loro (Papa Benedetto)
In the communities of Galilee and Syria the pagans quickly became a majority - elevated to the rank of sons. They did not submit to nerve-wracking processes, but spontaneously were recognizing the Lord
Nelle comunità di Galilea e Siria i pagani diventavano rapidamente maggioranza - elevati al rango di figli. Essi non si sottoponevano a trafile snervanti, ma spontaneamente riconoscevano il Signore
And thus we must see Christ again and ask Christ: “Is it you?” The Lord, in his own silent way, answers: “You see what I did, I did not start a bloody revolution, I did not change the world with force; but lit many I, which in the meantime form a pathway of light through the millenniums” (Pope Benedict)
E così dobbiamo di nuovo vedere Cristo e chiedere a Cristo: “Sei tu?”. Il Signore, nel modo silenzioso che gli è proprio, risponde: “Vedete cosa ho fatto io. Non ho fatto una rivoluzione cruenta, non ho cambiato con forza il mondo, ma ho acceso tante luci che formano, nel frattempo, una grande strada di luce nei millenni” (Papa Benedetto)
Experts in the Holy Scriptures believed that Elijah's return should anticipate and prepare for the advent of the Kingdom of God. Since the Lord was present, the first disciples wondered what the value of that teaching was. Among the people coming from Judaism the question arose about the value of ancient doctrines…
Gli esperti delle sacre Scritture ritenevano che il ritorno di Elia dovesse anticipare e preparare l’avvento del Regno di Dio. Poiché il Signore era presente, i primi discepoli si chiedevano quale fosse il valore di quell’insegnamento. Tra i provenienti dal giudaismo sorgeva il quesito circa il peso delle dottrine antiche...
Gospels make their way, advance and free, making us understand the enormous difference between any creed and the proposal of Jesus

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.