Mar 15, 2025 Written by 

The fourth year’s Faith

Conversion and Times

(Lk 13:1-9)

 

Conversion refers to a process that shakes the soul, due to an Encounter. A ‘meeting’ that opens to the knowledge of ourselves.

A dialogue that projects minds and actions onto reality and the Mystery, which ceaselessly refer to a new Exodus.

Even today, the swampy counterpart of the life of Faith wedges itself like a constant woodworm, and is symbolized by an arid confrontation, expressed in the absence of fruit on an unnecessarily leafy tree.

The ‘vineyard’ is an icon of the chosen people and the ‘fig tree’ of its central prosperity. Here evokes the Temple, in particular its liturgical nucleus: the Sanctuary.

The cult that took place in the sacred of ​​the vast area of ​​Mount Zion had to express the praise of a people who were constantly listening, called to a life of sharing and fraternity.

The delicious fruits that the Lord was waiting for should have been sweet and tender (like figs), but they were hard and inedible. The Call had been dropped on deaf ears.

The many and showy "leaves" of the most devout rite didn’t celebrate a life of welcome and understanding, rather tended to hide the bitter berries of a style in no way conforming to the divine plan.

 

We ask ourselves: how much time do we have available to amend and not regress, living fully the present?

Is the Father's governmental action punitive or only responsible and life-giving?

 

In the parable of the sterile fig tree we learn: the only condition that can change a history of infertility and squalor - as well as the danger of formalism - is the time still needed to assimilate the Word.

Forward process, linked to the unpredictable way in which the vital call of the Seed and the particular reaching out of its roots intertwine with the earth of the soul, then overflowing in relation to the events.

Appeal that never ceases, in the reverb of which is elaborated and strengthened the change of mentality that introduces into conviviality and into the plan of liberation for an alternative world: the Kingdom of God.

After the three years of the Son's public life, there is a ‘fourth year’ that extends to the history of the Church (vv. 7-9).

It does not want to conceal the luxuriance of life but to make it blossom, and without ceasing recalls a flourishing growth; for a feeling of Family with sweetest fruit, which is not satisfied with external practices.

As the encyclical Brothers All points out, the Lord still dreams of a «plan that would set great goals for the development of our entire human family» (n.16).

For this purpose «we need to think of ourselves more and more as a single family dwelling in a common home. Such care does not interest those economic powers that demand quick profits» (n.17).

The hasty logic - as well as the epidermal rush of the society of events - creates inequalities, not only in the commercial field.

In short, everything becomes an opportunity for the Eternal’s flowering and action ground, history that is truly ours: teaching of authentic theology and humanization - if the people’s story unfolds ‘on the way’.

 

The God of religion has his own claims and does not appear long-suffering. The Father of Jesus knows how to wait. He does not get angry, he does not give in to the frenzy of blow for blow. He is not disinterested, but not complain; nor take revenge.

He proposes solutions.

In doing so He will not cause irreparable trouble - indeed will astound us. For a new Spring, in which the fig tree gives its unrepeatable sugary, juicy and highly energetic Fruit - before the many leaves.

So that ‘fraternity’ does not «remain just another vague ideal» (n.109).

 

 

 [3rd Sunday in Lent (year C), March 23, 2025]

759 Last modified on Sunday, 23 March 2025 18:40
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.