Mar 24, 2025 Written by 

What I didn't know was there: Faith, naked eye, guarantee

«If you do not see signs and wonders, you do not believe»

(Jn 4:43-54)

 

Jesus takes the rhythm of the catechumen's interior journey (v.47) to introduce us in his Vision, which regenerates our flesh and puts us back to the Exodus (v.50) unleashesing a whole dynamism around (v.51).

On the Way, every creature is returned to itself and to the radical goodness of the original project - rediscovered first inside, then outside of itself.

Having Faith is leaving, and letting oneself be traumatized. «In fact, Jesus had testified that a prophet in his own country has no honor» (v.44).

After showing in the episode of the Samaritan woman (vv.1-42) the meaning of Christ as a new Temple for both Jews and "heretics", Jn illustrates its sense for the pagans.

As if the dimension of Resurrection [«after the two days»: v.43] moved the House of God to the whole world.

The fundamentalists of Judaism were forbidden to go through Samaria and stay with the Samaritans (cf. Jn 4:9) considered mestizos [theologically polygamous: Jn 4:17-18].

Jesus isn’t limited to his own lineage, and not even to his religion.

In Galilee the Lord receives a super-pagan, who begs for help because realizes that the world he comes from is unable to generate life (vv.46-47.49.53).

 

The banal auspices of cultural baggage block the freedom of thought from what isn’t yet foreseen, setting stereotypes.

The impregnated with idols no longer sees anything; he doesn’t even meet himself and his closests.

And experiences no unknown forces. At best, he believes in the pagan protector god, who works miracles according lottery.

Whoever adjusts himself with the naked eye... supposes to see the Lord who heals through extraordinary gestures [v. 48: «if you do not see signs and wonders, do not believe»].

The life-giving power of the Word escapes him: Logos that touches without being seen but makes Jesus Present in his work and in his incisive, effective entirety.

Christ is interested in making people understand how Faith “flows” in its pure quality: what dynamisms it activates - not the show of the spectacle-religion, all external.

The epidermal expressions close the crowd in intimism, or arouse interest in oddities that shake the senses, triggering a moment of enthusiasm, not the center of each person.

 

The newness of Christ isn’t transmitted by contact, but by fully welcoming his unexpected Word-event. It’s not subject to a locality principle or other ‘guarantee’.

The outward gaze is convinced by miracles, but doesn’t grasp the profound meaning of the Sign that speaks to us of the Son’s Person - the true ‘spectacle’. All yet to be tested.

 

The curious are waiting to see and notice. Thus they die of relative hopes, without ‘root’ in themselves.

Only in Faith does one discover what’s not yet seen with the naked eye, nor did we know it existed.

 

 

To internalize and live the message:

 

How does adherence to the Word of Christ help to overcome the banal desire for clamor or escape?

 

 

[Monday 4th wk. in Lent, March 31, 2025]

703 Last modified on Monday, 31 March 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.