Jun 3, 2025 Written by 

Break down or Fulfill: Law and Spirit

(Mt 5:17-19)

 

In the face of the Law’s precepts, distant attitudes appear.

There are those who demonstrate attachment to the material sense of what has been established. Others, omission or contempt for the rules.

Jesus offered such a new and radical teaching as to give the impression of carelessness and rejection of the Law. But in fact, more than his differences with it, He was attentive to the profound meaning of the biblical-Jewish directives.

He didn’t intend to «demolish» (v.17) the Torah, but he certainly avoided allowing himself to be minimized in the cases of morality that parceled out the basic choices - and made them all exterior, without fulcrum.

The legalistic sclerotization easily tended to equate the codes... with God. But for the believer, his "obligation" is at the same time Event, Word, and Person: global following.

 

In the first communities some faithful believed that the norms of the First Testament should no longer be considered, as we are saved by Faith, not by works of Law.

Others accepted Jesus as the Messiah, but couldn’t bear the excess of freedom with which some brothers of the church lived his Presence.

Still linked to an ideal ethnic background, they believed that ancient observance was mandatory.

There was no lack of brothers enraptured by an excess of fantasies in the Spirit. In fact, some denied the Hebrew Scriptures and considered themselves free from history: they no longer looked at the life of Jesus.

 

Mt seeks a balance between emancipation and closure.

He writes his Gospel to support converts to the Faith in Christ in the communities of Galilee and Syria, accused by the Judaizers of being unfaithful to the Torah.

The evangelist clarifies that Jesus himself had been accused of serious transgressions to the Law of Moses.

The trajectory of the Jewish Scriptures is the right one, but it doesn’t have an unanimous and totally clear starting point, nor the strength in itself to reach Target.

The arrow of the Torah has been shot in the right direction, but only in the Spirit of the Beatitudes can a living assembly gain momentum to reach Communion.

 

The Gospel passage is concerned to emphasise: the ancient Scriptures, the historical story of Jesus, and life in the Spirit must be evaluated inseparable aspects of a single plan of salvation.

Lived in synergy, they lead to the conviviality of differences.

The God of the patriarchs makes himself present in the loving relationship of the communities, through faith in Christ, who expands his own life in their hearts.

The Living One conveys the Spirit that spurs all creativity, He overcomes unfriendly closures; He opens, and invites.

[In us, Jesus of Nazareth becomes a living Body - and the pleasure of doing manifests Him (from the soul) in Person and full Fidelity].

Handing oneself out to brothers and going to God thus becomes agile, spontaneous, rich and very personal for everyone: the Strength comes from within.

 

New or ancient Words, and Spirit renewing the face of the earth, are part of one Plan.

Only in the total fascination of the Risen One does our harvest come to complete life - the full objective of the Law - becoming ‘forever’.

 

 

[Wednesday 10th wk. in O.T.  June 11, 2025]

833 Last modified on Wednesday, 11 June 2025 12:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)
Dear friends, “in the Eucharist Jesus also makes us witnesses of God’s compassion towards all our brothers and sisters. The Eucharistic mystery thus gives rise to a service of charity towards neighbour” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis, 88) [Pope Benedict]
Cari amici, “nell’Eucaristia Gesù fa di noi testimoni della compassione di Dio per ogni fratello e sorella. Nasce così intorno al Mistero eucaristico il servizio della carità nei confronti del prossimo” (Esort. ap. postsin. Sacramentum caritatis, 88) [Papa Benedetto]
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.