Jun 4, 2025 Written by 

First debt: a greater Justice

(Mt 5:20-26)

 

«I tell you in fact that unless your righteousness will abound more [that] of the scribes and pharisees, you will not enter the kingdom of heaven»

 

In the churches of Galilee and Syria there were different and conflicting opinions about the Law of Moses: for some an absolute to be fulfilled even in detail, for others now a meaningless frill (v.22).

The disputants went so far as to insult, to ridicule the opposing party.

 

But as the Tao Tê Ching (xxx) says: «Where the militias are stationed, thorns and brambles are born». Master Wang Pi comments: «He who promotes himself causes unrest, because he strives to affirm his merits».

 

Mt helps all community sisters and brothers to understand the content of the ancient Scriptures and grasp the attitude of ‘continuity and cut’ given by the Lord: «You have heard that [...] Now I say to you» (vv.21-22).

‘Arrow’ of the ancient codes was shot in the right direction, but only understanding its range in the spirit of concordance sustains trajectory to the point of providing the energy needed to hit the “target”.

 

Ideal of ancient religiosity was to present oneself pure before God, and in this sense the Scribes official theologians of the Sanhedrin emphasised the value of the rules that they believed were nestled in the First Testament ‘prison of the letter’.

Sadducees - the priestly class - focused on the sacrificial observances of the Torah alone.

Pharisees, leaders of popular religiosity, emphasised the respect for all traditional customs.

 

Teaching of professionals of the sacred produced in the people a sense of legalistic oppression that obscured the spirit of the Word of God and of Tradition itself.

Jesus brings out the goal: the greater Justice of Love.

The splendor, beauty and richness of the Glory of the living God is not produced in observing, but in the ability to manifest Him Present.

The right position before Father becomes - in Jesus' proposal - the right position before one's own history and that of one’s neighbor.

First «debt» is therefore a ‘global understanding’: here the Eternal is revealed.

Justice is not the product of the accumulation of righteous deeds, in view of merit: this would manifest narrowness, detachment and arrogance (a type of man of unquestioning thought).

The new Justice chases complicity with evil up to the secret roots of the heart and ideas. But not to accentuate the sense of guilt, nor to make us pursues external dreams.

Observance that does not abide in friendship, in tolerance even of oneself, in Christ who orients, would arise from an ambiguous relationship with the norm and doctrines.

 

We can overlook the childish need for approval.

The Life of God transpires in a world not of sterilised or pure and phlegmatic one-sided people, but in a conviviality of differences that resembles Him.

 

 

To internalize and live the message:

 

Where do you find the emotional nourishment you need?

What do you think of exclusive groups and their idea of ​​the ultimate court?

 

 

 [Thursday 10th wk. in O.T.  June 12, 2025]

856 Last modified on Thursday, 12 June 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)
Dear friends, “in the Eucharist Jesus also makes us witnesses of God’s compassion towards all our brothers and sisters. The Eucharistic mystery thus gives rise to a service of charity towards neighbour” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis, 88) [Pope Benedict]
Cari amici, “nell’Eucaristia Gesù fa di noi testimoni della compassione di Dio per ogni fratello e sorella. Nasce così intorno al Mistero eucaristico il servizio della carità nei confronti del prossimo” (Esort. ap. postsin. Sacramentum caritatis, 88) [Papa Benedetto]
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.