Sep 14, 2025 Written by 

No citadel of initiates

(Lk 8:16-18)

 

There is light and Light. There is pump that shines artificially, and substantial sumptuousness of Life. 

One of the differences between sectarianism and the proposal of the Faith is that the teaching of the Risen One is not a mystery accessible only to initiates, or mannerists and strong.

Nothing to do with long disciplines of the arcane, which usually direct the thought and weigh the candidate’s voluntarism.

Understanding and assimilation of the Word of God that calls in first person introduce a fundamental, extreme and regenerating energy. Able to create new life and give a not bland meaning to our story.

In the Relationship of Faith, Listening and interiorization make unceasing, intimate appeal [in tune with our profound identity-essence and vocation].

Perception and exodus of the soul free us from leverage of short external, conditioning thoughts. They transmit a sort of immediate and vital possession of things, an energetic cognition that guides to realization; anticipating and attracting future.

 

When the Gospel remains confined within circles, it doesn’t make the whole community shine, it does not communicate with real life; while it would like to give and gladden it, in friendship with our character and eternal side that develops.

Since childhood it seemed to us that Word and customs were one: a sort of active Logos, fused with any manifestation of religiosity - especially in the West.

It seemed spontaneous, safe, unquestionable, to grow in an atmosphere of unity of thought... until we perhaps discovered that certain customs and fashions fear the Light.

In fact, today we realise that even self-styled alternative thinking, if too big, schematic and disembodied, avoids confronting the "low".

Indeed, it willingly confines itself to élite clubs in their own; disconnected from the harsh reality considered vile, unrefined [unsophisticated], that it’s not worth sifting in itself.

But the Gifts that God bestows do not bear to be delimited by a «vessel» (v.16), nor ‘measured’ by any «bushel» (Mt 5:15; Mk 4:21), or put in a hole, hidden: they only serve to build and illuminate.

Heaven’s treasures are to be bestowed, transmitted, communicated, not withheld; otherwise a swampy mediocrity [as «under a bed»: v.16] is unleashed, which neither instructs nor makes one radiant.

So beware of prejudice (v.18): Listening is not neutral action.

In short (v.18): whoever is updated, confronts himself, is interested and makes a contribution, sees his own human and spiritual wealth grow and flourish.

No one will be surprised that backward or fashionable, stagnant situations suffer further downturns and finally perish, leaving no regrets.

 

Rather, we learn to observe ourselves, relationships, situations, without prejudice; leaving in background the ‘filters’, the ‘measurements’.

We will recognize in ourselves the most authentic resources, and the spontaneous echo of the divine Word.

We’ll turn on the unseen, the unique and immense, personal side; our singular and plural beauty.

 

 

[Monday 25th wk. in O.T.  September 22, 2025]

237 Last modified on Monday, 22 September 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.