Jan 7, 2026 Written by 

Discomfort: place of the Contact

The leper and the Touch

(Mk 1:40-45)

 

Jesus' Touch sums up His life, teaching and mission. God is all off the line, and not afraid of contaminating Himself - not even with an individual covered in disease and cracks (v.40).

No leper could approach anyone - let alone a man of God - but Mk wants to emphasize that it is the usual way of understanding "religion" that makes impure.

Legalistic norms marginalize people and blame them, make them feel dirty inside - inculcating that sense of unworthiness that negatively affects evolution.

Of course, made transparent in God, we all catch ourselves full of evils. But this must not mark our history.

In Christ poverty becomes more than a hope (vv.40-42).

His Love is symptomatic and engaging, because he doesn’t wait for perfections first.

The Source of Freedom transforms, and does not modulate generosity on the basis of merits - on the contrary, needs.

The religious norm accentuated exclusions and chastished the poor to solitude. The leper had to live far away.

But having realized that only the Person of the Lord could clean him, he set aside the Law that had put him in punishment for vacuous prejudices.

Mk means: we must not be afraid to denounce with our own initiative that some customs are contrary to God’s plan.

Watch out for models!

To help one’s neighbour who is judged impure, precarious and contaminated, the Son also transgresses the religious directives.

It required to be on guard against lepers - suffering from an evil corroding inside, very image of sin.

That gesture imposes the ‘practice of risk’, although by rule of religion He himself with his Touch becomes a polluted to heal and keep distant (v.45) - deprived of rights.

But He reveals the face of the Father: He wants each of us to be able to live with others and be accepted, not segregated - reinterpreting the primordial prescriptions (v.44).

He is saying his own intimates, who already in the first communities showed strange tendencies: you are obliged to welcome in everything even the misfits, those out of the loop and miserable, and let them take an active part in the liturgies, in the meetings, in the joy of the festivities.

Beautiful such a subversion! It combines the divine and human traits, in an incomparable way.

Overturning that offers us the purity of God and entrusts our uncertainty to Him: precisely, only eversion that gathers many crowds «from every side» (v.45).

Really lovable Proposal, free of forcing and dissociations. For each, without hysterical tares.

Wisdom that transmits self-esteem and will amaze us with blooms. Complicity of a God finally not unpleasant.

Eternal who makes himself Present in the very foundation and sense of the divine-human place on earth: his Vineyard of inapparent people.

In this way He can break down the barriers of "religious" defects, and make everyone feel ‘adequate’.

 

 

[Thursday 1st wk. in O.T.  January 15, 2026]

187 Last modified on Thursday, 15 January 2026 11:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.