Jan 15, 2026 Written by 

Axis is to be with Him

He calls to Himself and ‘makes’ the Twelve: big emergency, by small Name

(Mk 3:13-19)

 

In Christ, the physician of suffering humanity, the things of the soul seem different, and so do relationships.

All this leads his group to a different view of itself, history, world, multitudes (vv.7-9) and problems.

The axis is to be with Him (v.14) that is to form Church in Him. In fact, it is fundamental first to mature, wherever we live.

He who cultivates many cravings projects them; he procures others his own murky influences. This is why reflection is necessary; that critical, which really digs.

It conveys the sense of our getting on the field, and a righteous disposition.

Being with Jesus annihilates infidelities that do not propose simplicity of life and values of the spirit, that distance, building other temples and shrines.

The charge of universality contained in the rooting to values transmitted by dialogue with Him, questions us; in relationships as well as in self-knowledge.

We understand that... stimuli, flections, virtuous principles, gaps, hidden sides, achieved goals and bad-moments are complementary energy aspects.

It seems a paradox, but openness to the multitudes’ needs remains a exquisitely non-external problem.

It’s from themselves and from the already varied community that one looks at the world, knowing how to recover its opposite sides.

It is the Way of the Interior that penetrates the way of the outside.

It is the intimate road that can fight the power of evil that stifles the longings for life and annihilates personalities.

 

We must first heal what is essential and neighbour.

Of course, who do not accept risk cannot be missionary; the person who isn’t inserted among the poor people do not know their world.

But those who are not ‘made’ free [v.14: «(He) made (the) Twelve»] cannot free (v.15).

Who is not trained can’t educate; he can’t ‘remake history from the beginning’.

The only way to peer far and without borders is to ‘stick to the reason of things’.

Principle that is known in Christ Logos and only if we are not misled by the superficiality of reductions.

Understanding in God the nature of creatures, and conforming us to it, everyone is inspired to transmute and complete, without alienating forcings. 

By exercising a practice of ‘goodness even with themselves too’.

To understand this and approach the sense of their missional Uniqueness, the Son himself must ascend on «’the’ Mount» (v.13), assimilating himself to the Father’s Vision.

None of the apostles was in themselves worthy of the Call.

Most of them have typical names of Judaism, even of the patriarchs time - which indicates a cultural and spiritual extraction rooted more in common religion than in personal Faith; not easy to manage.

Yet made them his ‘intimates, by Name’ - chain that united Heaven with the fate of their healing mission, now without fences.

Announcement of new Light received in Gift: where precisely does not a single shape or a single color appears.

 

For a contagion that is neither alarmist nor unilateral, but thriving, multifaceted, sometimes "hidden" - and restless, disquieting.

 

 

[Friday 2nd wk. in O.T.  January 23, 2026]

153 Last modified on Friday, 23 January 2026 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.